Playboi Carti – BACKR00MS Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

In the middle of the field, throw me a bomb
– Ann am meadhan na h-achadh, tilg dhomh boma
I’m throwin’ that bih’ like a quarterback
– Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a’ cluich ball-coise
Standin’ in the field, holdin’ a bomb
– Standin ‘in the field, a’ cumail boma
Throwin’ that ho like a quarterback
– Thoi trang ao so mien nam
Stood in the field, holdin’ me a bomb
– ‘S ann air a’ mhachaire a thog mi
Throwin’ that ho like a quarterback
– Thoi trang ao so mien nam

Ice on my face, woah, bitches tryna chase, woah
– Chalo chalo, chalo hum, chalo chalo
I ain’t ever flake, woah, tell me, what it take? Woah
– Cha bhith mi a-riamh a ‘ crathadh, woah, innis dhomh, dè a bheir e? Docamaideadh
Tell me what it takes, woah, ooh, grab the duct tape, huh
– Kabhi socha na tha, socha na tha
We not the same gang, woah, ho, I bang, bang, woah
– Chan eil sinn an aon gang, woah, ho, bang, bang, woah
I’m with La Flame, gang, woah, we too insane on these hoes
– Tha mi le La Lasair, gang, woah, tha sinn ro gòrach air na hoes sin
I took off my mask, you know, they mad, I don’t see below
– Thug mi dheth am masg agam, tha fios agad, tha iad às mo chiall, chan eil mi a ‘ faicinn gu h-ìosal
And the hoes, they fuckin’ the hoes, big rocks on me, so cold
– ‘S na h-uain, tha iad a ‘fuckin’ nan creagan mòra orm, cho fuar
If you know what I know, hide your ho, pink cups, I’m sippin’ flamingo
– Ma tha fios agad dè a th ‘annam, falaich do chupan pinc, tha mi sippin’ flamingo
I was in the spot yesterday with my pops, my grandma still play bingo
– Bha mi anns an spot an-dè le mo pops, tha mo sheanmhair fhathast a ‘ cluich bingo
Niggas want a problem with the gang, man, I don’t know why but we goin’ dumb, ho
– Tha Niggas ag iarraidh duilgheadas leis a ‘gang, a dhuine, chan eil fhios agam carson ach tha sinn a’ dol ‘ amadan, ho
Shakin’ my dreads in her face, this bitch a lil’ vibe, put her in my Demmo
– Aankhon mein aankhon mein, aankhon mein bhi aankhon mein
Fuck how they talkin’, we poppin’ this shit right now, yeah, huh, huh
– Fuck mar a tha iad a’ bruidhinn’, bidh sinn a ‘poppin’ an cac seo an-dràsta, seadh, huh
Uh, I’m off the za and the Wock’, can’t feel myself, oh, yeah, yeah
– Tha mi a ‘dol a-mach às an za agus An Wock, chan urrainn dhomh a bhith a’ faireachdainn mi-fhìn, oh yeah, yeah
Uh, she’s a trendin’ topic so I’m tryna pipe, oh, yeah, yeah
– Uh, tha i na cuspair trendin ‘ mar sin tha mi tryna pìoba, oh, yeah, yeah
Ooh, hit it one time, then I’m out, hit it one time, then you out
– Ooh, bhuail e aon uair, an uairsin tha mi a-muigh, bhuail e aon uair, an uairsin a-mach
Uh, fuck all these bitches and bops, all of these hoes are hot
– Uh, fuck a h-uile bitches agus bops sin, tha na hoes sin teth
Ooh, I’m walkin’ around with a lot, pockets is filled with them knots (Ayy, fuck the internet, haha)
– Ooh, tha mi a ‘ coiseachd timcheall le tòrr, tha pòcaidean air an lìonadh le snaidhmean (Ayy, fuck an eadar-lìn, haha)
Bitches just be bitches, I don’t give a fuck ’bout much
– Tha mi duilich ach chan eil mi a ‘ toirt fuck cho mòr
I think I need me a Ice Spice, yeah, I want me a munch
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gu bheil Feum agam air Spìosraidh Deigh, seadh, tha mi ag iarraidh munch

In the middle of the field, throw me a bomb
– Ann am meadhan na h-achadh, tilg dhomh boma
I’m throwin’ that bih’ like a quarterback
– Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a’ cluich ball-coise
Standin’ in the field, holdin’ a bomb
– Standin ‘in the field, a’ cumail boma
Throwin’ that ho like a quarterback
– Thoi trang ao so mien nam
Stood in the field, holdin’ me a bomb
– ‘S ann air a’ mhachaire a thog mi
Throwin’ that ho like a quarterback
– Thoi trang ao so mien nam

Yeah, yeah
– Yeah, yeah
Throw it like 12 (Yeah), just so you know we don’t fuck with 12 (Fuck with 12)
– Tilg e mar 12 (Yeah), dìreach gus am bi fios agad nach bi sinn a ‘ fuck le 12 (Fuck le 12)
Not in this bitch by myself, but I’m by myself (By myself)
– Chan ann leam fhèin (i am on my own)
They got money on your top, who say you can’t buy health? (Tell the tale)
– Fhuair iad airgead air do mhullach, a tha ag ràdh nach urrainn dhut slàinte a cheannach? (Air ath-sheòladh o tale)
I’m feelin’ like Joe or somethin’, like Terror Squad, we blowin’ somethin’ (Hah)
– Tha mi a’ faireachdainn Mar Eòs no somethin’, mar Sguad Terror, bidh sinn a’ sèideadh ‘somethin’
She poppin’ them 30s, thinkin’ they workin’, but they ain’t doin’ nothin’ (Woo)
– Tha i a’ poppin ‘iad 30s, a’ smaoineachadh gu bheil iad ag obair, ach chan eil iad a’ dèanamh’ nothin’
She doin’ Ozempic, tryna be different, tryna be a newer woman (Nah)
– Tryna be different, tryna be a new woman (←ceanglaichean _ deasaich)
That shit a look iffy, need a thicky, need her to move somethin’ (Iffy)
– Tha an cac sin a ‘coimhead iffy, feumach air tiugh, feumaidh i rudeigin a ghluasad’ (Iffy)
Like improve somethin’, just don’t you remove nothin’ (Don’t you do it)
– Mar a leasaicheas tu rudeigin, dìreach na cuir às do rud sam bith (Na dèan e)
Crib like a zoo, jumpin’, we got reggaeton bumpin’ (Ha)
– Tha sinn a’ cluich, tha sinn a’ cluich, tha sinn a ‘ cluich
I need me two cummin’, double-double, quick Drummond (It’s lit)
– Tha feum agam air dà cummin’, Dùbailte-dùbailte, Luath Drummond (Tha e lit)
I keep a full drum and never know what fool’s comin’ (Yeah)
– Tha mi a ‘cumail druma slàn agus chan eil fios agam dè a th’ ann an amadan (Yeah)

In the middle of the field, throw me a bomb
– Ann am meadhan na h-achadh, tilg dhomh boma
I’m throwin’ that bih’ like a quarterback
– Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a’ cluich ball-coise
Standin’ in the field, holdin’ a bomb
– Standin ‘in the field, a’ cumail boma
Throwin’ that ho like a quarterback
– Thoi trang ao so mien nam
Stood in the field, holdin’ me a bomb
– ‘S ann air a’ mhachaire a thog mi
Throwin’ that ho like a quarterback
– Thoi trang ao so mien nam


Playboi Carti

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: