Criomag Bhidio
Briathran Òran
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
Well, let’s go
– Uill, rachamaid
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– Ach is Mise Gerald agus is urrainn dhomh an-còmhnaidh na tha mi ag iarraidh fhaighinn
She’s the baddest I would love to flaunt
– ‘S e’ n duin ‘òg bu mhiann leam bhith’ n uibhist
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Gabh a ceannach, tha fios Agad Air Yves Saint Laurent
But nope, she ain’t with it though
– Nope, chan eil e còmhla
All because she got her own dough
– Uile oir fhuair i an taois aice fhèin
Boss bossed if you don’t know
– A ‘ faireachdainn duilich mura h-eil fios agad
She could never ever be a broke hoe
– Cha b ‘ urrainn dhi a-riamh a bhith na hoe briste
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
I’m not just one of your many toys
– Chan eil mi dìreach aon de na mòran dèideagan agad
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
Don’t say I can’t go with other boys
– Na bi ag ràdh nach urrainn dhomh a dhol còmhla ri balaich eile
Don’t tell me what to do
– Na innsibh dhomh dè nì mi
And don’t tell me what to say
– Na innis dhomh dè a chanas tu
Please, when I go out with you
– Le do thoil, nuair a thèid mi a-mach còmhla riut
Don’t put me on display
– Na’m faighinn nochd
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
Don’t try to change me in any way
– Na feuch ri mo atharrachadh ann an dòigh sam bith
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– Na ceangail mi sìos ‘adhbhar nach bithinn a-riamh a’ fuireach
Don’t tell me what to do
– Na innsibh dhomh dè nì mi
And don’t tell me what to say
– Na innis dhomh dè a chanas tu
Please, when I go out with you
– Le do thoil, nuair a thèid mi a-mach còmhla riut
Don’t put me on display
– Na’m faighinn nochd
Re-really though, honestly
– Gu h-onarach, gu dearbh
I get bored of basic (no)
– Tha mi sgith (i am bored)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Tha i a ‘ baddest, dìreach suas vicious, teacsadh i agus ag iarraidh oirre
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Ma tha i na h-aonar agus nam biodh i a ‘ cur beagan dhealbhan, thuirt i nach robh (dè)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Uill goddamn, thuirt i thig a-null agus faic dhut fhèin
Never asking for your help, independent woman
– Na bi a-riamh ag iarraidh do chuideachadh, boireannach neo-eisimeileach
She ain’t for the shelf
– Chan eil e airson an sgeilp
Nah, she’s the one
– Tha ise na h-aon
Smoke with her until the (ah)
– A ‘ smocadh leatha gus am bi i (ah)
Stayin’ up until we see the sun
– Fuirich gus am faic sinn a ‘ ghrian
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– Tha mi a ‘ faireachdainn nas fheàrr na rinn mi a-riamh
Never borrow, she ain’t ever loan
– Chan eil i a-riamh a ‘ faighinn iasad-she is never loan
That’s when she told me she ain’t
– An uair a thuirt e rium nach ‘ eil e
Never ever ever ever gonna be owned
– Cha bhith e a-riamh cho furasta
I don’t tell you what to say
– Chan eil mi ag innse dhut dè a chanas mi
I don’t tell you what to do
– Chan eil mi ag innse dhut dè a nì thu
So just let me be myself
– Mar sin dìreach leig dhomh a bhith mi fhìn
That’s all I ask of you
– Is e sin a h-uile dad a tha mi ag iarraidh ort
I’m young and I love to be young
– Is toigh leam a bhith òg I like to be young
And I’m free and I love to be free
– Is toigh leam a bhith saor-I like to be free
To live my life the way I want
– Bidh mi a ‘ fuireach mo bheatha mar a tha mi ag iarraidh
To say and do whatever I please
– Ag ràdh agus a ‘ dèanamh rud sam bith a tha mi ag iarraidh
Hey, hey (you don’t own me)
– Chan eil seilbh agad orm (you don’t own me)
Oh, no (okay)
– O, chan eil (ceart gu leòr)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Chan eil (you don’t own)
Oh, no, no, no
– O, chan eil, chan eil, chan eil
Don’t, do don’t
– Na dèan, na dèan
Hey (you don’t own me)
– (Cha dèan thusa duine dhomh.)
But just know, you never met somebody like me before though
– Ach dìreach fios agad, cha do choinnich thu a-riamh ri cuideigin mar mise
(You don’t own me)
– (Cha dèan thusa duine dhomh.)
Easy
– Furasta
You don’t own me
– Chan eil sealbh agad orm
