Criomag Bhidio
Briathran Òran
Eh!
– Eh!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Eh!
– Eh!
Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– Am air ais, ad fionnar, sgeir, bàta-ràimh
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– Tha daoine ag iarraidh taisbeanadh beag
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– Is toil leam sin a dhèanamh, ged a tha na daoine eile fhathast ag ionnsachadh
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– Bha e beagan fadalach (Ach a-nis)
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Eh!
– Eh!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Eh!
– Eh!
Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– Sàbhailte, tha fios aig barantas far a bheil a ‘ghaoth a’ sèideadh
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– Tha Come back (Yeah)
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– Cò a thèid a chuir dheth, a bhios a ‘dràibheadh Suas Le’ m Benz
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– Tha mi ag ionnsachadh fhathast (I am already clear)
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Eh!
– Eh!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Yeah
– Yeah
Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– Tha, dìreach, càraid air a ‘ bheul, Dìreach suas air an t-sròin
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– Dubhan anns an stamag cuideachd, sùilean gorm mar HSV
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– Tha aghaidh mhòr aige fhathast mar trosg
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– Tha E Air Ais, Stefan Raab air “Beat the Woman”
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Chan e, chan e bruadar a tha seo, a-nis tha càraid air a ‘ bheul
Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– Chan eil mi air an telebhisean fhaicinn bho 2015
Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– Tha Mi Sgith ‘ s mi leam Fhìn (i think i am Crazy)
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– An tàinig Stefan air ais dha-rìribh? (Dè?)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– Airson deich bliadhna rinn e trèanadh air heimlich
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– Agus bidh airgead gu dona an-diugh, ach tha mi a ‘ ciallachadh an t-slighe a-steach
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Raab, a mhuc adharcach, a-nis tha càraid air a ‘ bheul
Ja, ah
– Tha, ah
Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– Gu dearbh, gu dearbh, is e seo teachd na bliadhna, ged a chanas iad gu bheil e mòran ro shean
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– Ach anns an fhàinne chan eil e a ‘ coimhead cho sean Ri Regina Halmich (Eh-eh)
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– Agus seall air cho toilichte ‘s a tha e an-dràsta, seall ma’
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– Tha a ghàire eadhon nas fharsainge na a chrois
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh
Eh!
– Eh!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Càraid air a ‘bheul (càraid air a’ bheul)
Stefan Raab is back in town
– Tha Stefan Raab air ais anns a ‘ bhaile
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– A-nis gu bheil cuideigin air a bheulaibh