Videoclip
Letras
(Bitch, you’re a fucking home wrecker, like? What the fuck?)
– (Puta, es un maldito destrozador de casas, como? Que carallo?)
(I don’t want to be nothing like you, Dr. Phil loser bitch) Huh? What?
– (Non quero ser nada coma ti, Puta perdedora Do Dr. Phil) Eh? Que?
(And your bum ass man keeps hitting me up) Okay
– (E o teu trasero de burro segue a golpearme) Está ben
(He wants me so bad, confessed his love to me)
– (Quéreme tan mal, confesoume o seu amor)
Yeah, ha, alright
– Si, ha, está ben
Couldn’t believe what my eyes seen, scrollin’ up on IG
– Non podía crer o que os meus ollos viron, rolando SOBRE IG
Can’t believe I heard a diss track, this ho don’t like me?
– Non podo crer que escoitara unha canción de disidencia, este ho non me gusta?
Dog bitches doin’ all that barkin’ but won’t bite me
– As putas caninas fan todo ese barkin, pero non me morden
I ain’t gotta lift a finger if she try to fight me, yeah
– Non teño que levantar un dedo se ela intenta loitar comigo, si
My life a movie, daddy Spike Lee
– A miña vida unha película, papá Spike Lee
Travis told me, “Go and turn up,” it’s givin’ Hype Beast
– Travis díxome: “Vai e aparece, está dando A Besta Hype
Smoke to me is like an exercise, so tread lightly
– Fumar para min é como un exercicio, así que pisar lixeiramente
I was out in L.V., and LV tried to pipe me
– Eu estaba fóra En L. v., E lv intentou meterme
I can’t even cap, I didn’t know he was your BD
– Nin sequera podo rematar, non sabía que era o SEU BD
I told twin to chill, he said, “You sweeter than some kiwi”
– Díxenlle a twin que se arrefriase, dixo: “É máis doce Que un kiwi”
I’m coming for heads, all you bitches gotta see me
– Veño por cabezas, todas as putas teñen que verme
This sweet life ain’t on TV, yeah
– Esta doce vida NON está NA TELEVISIÓN, si
Wish I could beat your ass through the phone on 3D
– Gustaríame poder bater o rabo a través DO teléfono EN 3D
Bet if I had caught you outside, it would be, “Free me”
– Aposta se eu te atrapara fóra, sería, “Liberarme”
Like Big Meech
– Como O Gran Meech
You want smoke because he tried to eat me?
– Queres fumar porque me queres comer?
Only smoke you got is out that vape, bitch
– Só o fume que tes é ese vape, puta
What’s up with all the hate, bitch?
– Que pasa con todo o odio, puta?
No love for you, I hate fake shit
– Non te amo, odio a merda falsa
Ass shots are off and I can tell the way you shake it
– Os tiros de burro están apagados e podo dicir como o sacudes
You said I’m a clone like I copied and I pasted
– Dixeches que son un clon como copiei e pegei
I’m too lit, I’m gettin’ white girl wasted
– Estou demasiado iluminado, estou a desperdiciar a rapaza branca
Bhabie off them percs, down bad
– Bhabie fóra deles percs, baixo mal
Cryin’ on the ‘Gram, bitch, you going out sad
– Chorando No Gram, puta, saes triste
Her man want me, now this bitch ’bout to crash
– O seu home quere que eu, agora esta cadela ‘combate para chocar
Think you doing some ’cause you got a lil’ bag
– Pensa que fas algo porque tes unha bolsa de lil
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Puta, vai soprar, trae ese fume de novo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Pensas que o diñeiro te fai seguro, aposta de novo
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Puta, vai soprar, trae ese fume de novo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Pensas que o diñeiro te fai seguro, aposta de novo
(Bama, don’t say it)
– (Bama, non o digas)
Yeah, I bet I know some shit that you ain’t never known
– Si, aposto que sei algo de merda que nunca se sabe
Your best friend and your BD, they been gettin’ it on
– O teu mellor amigo e O TEU BD, estaban a facelo
And the sad part about it, you still gon’ bring him home
– E a parte triste sobre iso, aínda o traerás a casa
And the funny thing about it, he still be in my phone
– E o divertido, aínda está no meu teléfono
Poppin’ shit like Fanta, you talk a lot on camera
– Poppin ‘ shit como Fanta, falas moito na cámara
You really asked that man, “Should I dye my hair like Bama?”
– Realmente preguntou a ese home, ” Debo teñir o meu cabelo como bama?”
The pills got you higher, turned you to a liar
– As pílulas leváronche máis alto, convertéronche nun mentiroso
You must be TMZ, bitch, don’t make me call lil’ Tyga
– Debes ser tmz, puta, non me fagas chamar Lil ‘ Tyga
Been that bitch, better come correct
– Se fose esa puta, mellor que fose correcta
I’m the realest last time I checked
– Son o máis real a última vez que comprobei
Hoes tryna play innocent, can’t tolerate no disrespect
– Hoes tryna xoga inocente, non pode tolerar a falta de respecto
Light the stove, like, what’s the tea?
– Acende a estufa, como, cal é o té?
Lied about some pregnancy
– Mentiu sobre un embarazo
Just wanna be in my family tree
– Só quero estar na miña árbore genealóxica
Down bad, it’s hard to see
– Baixo mal, é difícil de ver
Should’ve thought ’bout tryna check B
– Debería ter pensado en ” bout tryna check B
FIFA, this shit gon’ get messy
– FIFA, esta merda vai ser confusa
Let this be the last time you step to me
– Que esta sexa a última vez que me pises
You doin’ threes with your bestie
– Fas tres co teu mellor
Bhabie off them percs, down bad
– Bhabie fóra deles percs, baixo mal
Cryin’ on the ‘Gram, bitch, you going out sad
– Chorando No Gram, puta, saes triste
Her man want me, now this bitch ’bout to crash
– O seu home quere que eu, agora esta cadela ‘combate para chocar
Think you doing some ’cause you got a lil’ bag
– Pensa que fas algo porque tes unha bolsa de lil
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Puta, vai soprar, trae ese fume de novo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Pensas que o diñeiro te fai seguro, aposta de novo
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Puta, vai soprar, trae ese fume de novo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Pensas que o diñeiro te fai seguro, aposta de novo
Alright, listen, ha
– Ben, escoita, ha
Bitches be talkin’ about me but having babies they not watching, babysitter-havin’ ass bitch
– As putas falan de min, pero teñen bebés que non ven, ama de nenos, ten unha puta de burro
Like, how’s Tilan your best friend but fucked your baby daddy? I bet you didn’t know that
– Como É Tilan o teu mellor amigo, pero fodeu o teu pai bebé? Aposto que non o sabías
Bitch, you’ve been a fan, you’ve been that
– Puta, foste fan, eras esa
You can’t outdo the do-er, bitch
– Non podes superar ao do-er, puta
And Camilla, bitch, shut the fuck up
– E Camilla, puta, cala a merda
The facts come from your baby daddy, bitch, I said what I said
– Os feitos veñen do teu pai, puta, dixen o que dixen
You know when it come to you, blood, we step on shit
– Sabes cando te chega, sangue, pisamos a merda
Tell these bitches big it! Shit real get real, B team
– Dille a estas putas que son grandes! Merda real, equipo b
The things that you have lied about, love
– As cousas que mentiches, amor
You don’t want them to come out
– Non queres que saian
On God
– Sobre Deus
Haha, bitch
– Haha, puta
