Videoclip
Letras
(Nah, nah-nah)
– (Non,non)
(Glizock, pop yo’ shit, boy)
– (Glizock, papá, merda, rapaz)
Watch over your shoulder, nigga
– Coidado co teu ombreiro, negro
Shit get real out here, folk
– A merda sae de verdade, rapaz
Ah-ah
– Ah-ah
(KUNICA on the beat)
– (KUNICA no ritmo)
I might swerve, bend that corner, woah-woah
– Podería desviar, dobrar esa esquina, woah-woah
Bitch, hold on tight ’cause I tweak and this bitch, start lettin’ shit go
– Puta, agarra apertado porque eu modifico e esta puta, comeza a deixar ir a merda
And I heard that she wanna show-ow
– E escoitei que quería mostrar-ow
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some mo’
– Eu, quen sexa, estou un pouco fodido con iso, mostrádeme un pouco de mo’
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Puta, tatuamos de cabeza a pé, podíamos darlle unha merda, escribiu a historia
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Queres axustar? Levántate comigo e mostroche como vai iso
Like the money in my pockets blow-ow
– Como o diñeiro nos meus bolsillos soprar-ow
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Teñen convos sobre min, estes negros non o saben
Tell me what they talkin’ ’bout, I ain’t fuckin’ listenin’ (Talkin’ ’bout)
– Dime o que falan, non me fodan escoitando
Let yo’ thoughts run yo’ mouth, but ain’t touchin’ dividends (Run your mouth)
– Deixe que os pensamentos corran a boca, pero non tocan os dividendos (Corra a boca)
Nigga, I ain’t from the south, but kick it with my Memphis twin (Memphis twin)
– Negro, non son do sur, pero dálle unha pataca co meu memphis twin(Memphis twin)
Nigga, I can’t take a loss, I’m always goin’ for the win (For the win)
– Negro, non podo perder, sempre vou para a vitoria (para a vitoria)
I’ve been geeked up in this booth, I got my blunt packed from the start (From the start)
– Estiven encaixado nesta cabina, teño o meu blunt empaquetado desde o principio (Desde o principio)
Nigga, don’t be there actin’ new, that’ll put some holes all through yo’ body
– Negro, non esteas alí actuando novo, que vai poñer algúns buracos en todo o corpo de ti
I’m like “Oh, them hoes is cool, let ’em in if that shit water” (Water)
– Son como “oh, as garras son frescas, deixádeas entrar se esa merda é auga”
See your nigga actin’ bothered, got my green light to red dot ’em (Red dot, red dot)
– Vexa o seu negro actin ‘molestado, ten a miña luz verde para red dot’ em (Red dot, red dot)
If you spot me, ho, I’m sorry, I can’t take you, it get gnarly (Get gnarly)
– Se me ves, ho, lamento, non podo levarte, é gnarly(Get gnarly)
Look like yo’ nigga want smoke, well we gon’ do this shit regardless (Regardless)
– Parece que o negro quere fume, ben imos facer esta merda independentemente (Independentemente)
And I started from the bottom, just like you but I was harder (Way harder)
– E comecei desde abaixo, coma ti, pero era Máis duro (Moito máis duro)
I came up a fuckin’ soldier, nigga, shout out to my father (Shoutout my father)
– Vin un maldito soldado, negro, gritar ao meu pai (Gritar ao meu pai)
Ah-ah, he made sure I’ll make it farther
– Ah-ah, el asegurou que eu vou facelo máis lonxe
Ah-ah, my trust in God, Glocks and dollars
– Ah-ah, a miña confianza En Deus, Glocks e dólares
I might swerve, bend that corner, woah-woah
– Podería desviar, dobrar esa esquina, woah-woah
Bitch, hold on tight ’cause I tweak and this bitch start lettin’ shit go
– Puta, agarra apertado porque eu modifico e esta puta comeza a deixar ir a merda
And I heard that she wanna show-ow
– E escoitei que quería mostrar-ow
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some mo’
– Eu, quen sexa, estou un pouco fodido con iso, mostrádeme un pouco de mo’
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Puta, tatuamos de cabeza a pé, podíamos darlle unha merda, escribiu a historia
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Queres axustar? Levántate comigo e mostroche como vai iso
Like the money in my pockets blow-ow
– Como o diñeiro nos meus bolsillos soprar-ow
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Teñen convos sobre min, estes negros non o saben
With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (Hoodies)
– Co meu xemelgo malvado, todos os capuchóns negros, volvemos ás rúas(Capuchóns)
He don’t like attention, he’ll tweak and get to reapin’ shit (Oh yeah)
– Non lle gusta a atención, vai axustar e chegar a coller merda (oh si)
What yo’ ass expect? We drove the whole way in a demon, bitch (Demon)
– Que esperas? Conducimos todo o camiño nun demonio, unha cadela (Demonio)
He’ll pop out, won’t think twice and make you greet the switch (Pop out)
– El vai saír, non vai pensar dúas veces e facer que saúda o interruptor (Pop out)
Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
– Ah-ha-ha, está seguro de que quere coñecer esa puta?
If I see ill intentions, I’ll make sure you get to bleedin’ quick (Bleedin’)
– Se vexo malas intencións, asegurareime de que chegues a sangrar rápido(Sangrar)
All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (Rocket ship)
– Todos os chicotes exóticos, toda a maldita banda estar nalgunhas naves foguete (nave Foguete)
Pull up to the scene, my best advice is to hide yo’ bitch (Hide yo’ bitch)
– Para chegar á escena, o meu mellor consello é esconder a puta (Esconder a puta)
I could see the lies all on your face, because your eyes’ll twitch (Twitchy, twitchy)
– Podo ver as mentiras na túa cara, porque os teus ollos se contraen (Twitchy, twitchy)
The black ski mask all on our fuckin’ faces be disguisin’ shit (Disguise)
– A máscara de esquí negra todos nos nosos caras de merda están disfrazados de merda (Disfraz)
I might have my way with yo’ bay-bay, you wanna cry and shit
– Podería ter o meu camiño con yo ‘ bay-bay, queres chorar e merda
Rest my Glock against her fucking waist, I got some pie today
– Descanse O Meu Glock contra a súa puta cintura, teño unha tarta hoxe
Ah, ah
– Ah, ah
She my bitch now, my apologies
– A miña puta agora, as miñas desculpas
I don’t need no mo’ enemies, you rock with me? Then rock with me
– Non necesito inimigos mo, rock comigo? Entón rock comigo
But I’ma keep it real, she lost respect when you said, “Follow me”
– Pero eu mantéñoo real, perdeu o respecto cando dixo: “Sígueme”
I might swerve, bend that corner, woah
– Podería desviar, dobrar esa esquina, woah
Bitch, hold on tight ’cause I tweak and this bitch start lettin’ shit go
– Puta, agarra apertado porque eu modifico e esta puta comeza a deixar ir a merda
And I heard that she wanna show
– E escoitei que quería mostrar
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some mo’
– Eu, quen sexa, estou un pouco fodido con iso, mostrádeme un pouco de mo’
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Puta, tatuamos de cabeza a pé, podíamos darlle unha merda, escribiu a historia
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Queres axustar? Levántate comigo e mostroche como vai iso
Like the money in my pockets blow
– Como o diñeiro nos meus bolsillos sopra
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Teñen convos sobre min, estes negros non o saben