Videoclip
Letras
(Tanta’ balas)
– (Tantas balas)
(Ya lanzadas)
– (Xa lanzado)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– De que falará a miña canción se a dor que me deu inspiración se acalma?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Canto tempo hai que deixei de ser ese neno soñador que se pecha no seu cuarto?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Lembro mirar a star, pedíndolle a cada unha delas que confiase na miña intuición
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Pensar que o ceo é o límite e quizais me converta nunha constelación
Esto no brilla si no estás cerca
– Isto non brilla se non estás por aquí
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce “acéndenme”, xoguete medio morto
No sé qué hago ni a dónde voy
– Non sei o que fago nin onde vou
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Dime que facemos, onde vou?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Non teño casa, só ando por aí
Ando girando en una espiral
– Estou a rodar en espiral
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– En Calquera lugar, menos Na Terra
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Eu vivo soñando con aterrar ( … )
Tanta’ balas ya lanzadas
– Tantas balas xa lanzadas
Gracias Dios por darme más
– Grazas A Deus por darme máis
Yo que nunca esperé nada
– Eu que nunca esperaba nada
Ahora siempre quiero más
– Agora sempre quero máis
Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Se buscas probas, aquí estou de pé (Pé)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Acostumeime ao cambio ‘ e people, pero non cambiei (- bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Sinto que todo é máis difícil xa que vai ben (Ben)
La fama me pasó por arriba como un tren
– A fama pasou por riba de min como un tren
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Aínda que querían que acontecese, non perdín o control
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Os que xulgan miradas, de quen son?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Estaba a manter silencio todo entre o exceso e o alcohol
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Discutindo a diario co meu outro eu
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– De que falará a miña canción se a dor que me deu inspiración se acalma?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Canto tempo hai que deixei de ser ese neno soñador que se pecha no seu cuarto? (Non)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Lembro mirar a star, pedíndolle a cada unha delas que confiase na miña intuición
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Pensar que o ceo é o límite e quizais me converta nunha constelación
Tanta’ balas ya lanzada’
– Tantas “balas xa lanzadas”
Gracias Dios por darme más
– Grazas A Deus por darme máis
Yo que nunca esperé nada
– Eu que nunca esperaba nada
Ahora siempre quiero más
– Agora sempre quero máis
Tanta’ balas ya lanzada’
– Tantas “balas xa lanzadas”
Gracias Dios por darme más
– Grazas A Deus por darme máis
Yo que nunca esperé nada
– Eu que nunca esperaba nada
Ahora siempre quiero más
– Agora sempre quero máis
Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Sei que a miña estrela quere sacudirme en paz (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Este mundo tolo non quere deixala (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Deus quería darme a ela, el sabe que podo máis (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Quería facer unha marca, non sabía canto pay pagar (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Xúrovos que non quería cambiar
Te juro que no voy a cambiar
– Xuro que non o arrinquei eu