Videoclip
Letras
Давай, давай ещё-ещё (А, а, а)
– Veña, veña máis (a, a, a)
Давай, давай ещё-ещё (А, а, а)
– Veña, veña máis (a, a, a)
Давай, давай ещё-ещё (А, а, а)
– Veña, veña máis (a, a, a)
Ща время ночи, значит я точно приеду к тебе, чтобы помочь
– É a hora da noite, así que definitivamente vou vir a ti para axudar
Дай свою кровь, это лишь мой белый Мерс
– Dáme o teu sangue, é só O Meu Mercenario branco
Твой без белья капюшон
– A túa camiseta sen roupa interior
Сколько стоит твоя правда? Меня не волнует
– Canto vale a túa verdade? Non me importa.
Сколько стоит твой шмот
– Canto vale a túa cousa
Дарю тебе звёзды, ну или просто себя
– Estou a darche estrelas, ou só a min mesmo.
Я тоже тебя хочу, окей
– Eu tamén te quero, vale
Я тоже тебя хочу, давай со мной поговорим
– Eu tamén quero que fales comigo.
Когда ты без одежды, лишь на мне скачет адреналин
– Cando estás espido, son o único con bombeo de adrenalina.
В твоём стакане лишь ультрамарин
– Só hai ultramarino no vaso.
Я говорю, просто молчи
– Digo eu, cala
Любовь, наркотики, Париж — это синоним к «ты»
– Amor, drogas, París son sinónimos de”ti”
Это любовь, Париж, помада Maybelline
– Isto é amor, París, baton De Maybelline
Ты уже вся горишь, купюры Бенджамин
– Xa estás a arder, Benjamin bills
Ты видишь свет, фонари? Бумага вредная
– Ves as luces, as lanternas? O papel é nocivo
Чтобы тебя забыть, не нужно времени
– Non tarda en esquecerte.
Они хотят, чтобы я был тем, кем они хотят
– Queren que sexa quen queren que sexa.
Пусть люди болтают, а я буду в ушах
– Que a xente fale, e eu estarei nos teus oídos
Нахуй мне твой пьедестал?
– Foda-me co seu pedestal?
Зачем ты мне врёшь, если я и сам не верю в чудеса?
– Por que me mintes se non creo nos milagres?
Куда мы летим с тобой? Вопрос
– Onde imos contigo? Pregunta
Окей, вверх, вперёд, назад
– Ben, arriba, adiante, atrás
Вверх и вниз, потом вверх и вниз
– Arriba e abaixo, despois arriba e abaixo
Потом вверх и вниз, ты хочешь меня любить
– Arriba e abaixo, queres amarme
Это всё наигранно, твоя игра в любовь опять проиграна (На-на-на)
– Todo é falso, o teu xogo de amor está perdido de novo (Na na na)
Это любовь, Париж, помада Maybelline
– Isto é amor, París, baton De Maybelline
Ты уже вся горишь, купюры Бенджамин
– Xa estás a arder, Benjamin bills
Ты видишь свет, фонари? Бумага вредная
– Ves as luces, as lanternas? O papel é nocivo
Чтобы тебя забыть, не нужно времени
– Non tarda en esquecerte.