Future – AYE SAY GANG Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Pluto, yeah, Pluto, yeah (Yeah)
– Plutón, Si, Plutón, si (Si)
Pluto, yeah (Ayy, say gang)
– Plutón, si (Ayy, diga gang)

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Ayy, say gang)
– Anel de casamento de quince quilates, aínda non está casado (Ayy, digamos gang)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Acabo de mercar unha puta mala, son un home de diñeiro (Ayy, digamos gang)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit (Ayy, say gang)
– Contando tanta merda de can parece unha merda de vaca (Ayy, digamos gang)
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Acabo de botar Outra pílula X, teño que ser cauteloso (Ayy, digamos gang)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty quere que caia nos seus pulmóns, mastica un negro como goma de mascar(Que pasa?)
Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Skeeted ata que me entumecín, estaba tan alto, non podía sentir cando eu cum (Ayy, digamos gang)
Trap full of bricks and bread, came from the blocks servin’ crumbs (Yeah)
– Trampa chea de ladrillos e pan, viña dos bloques que servían migas (Si)
Seven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin’ numbers
– Sete dólares para arriba no barrio pobre, ten que motivar a un mozo negro facendo números

Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (Brrt)
– Youngin acende unha arma, apaga a cabeza, soa como unha bomba (Brrt)
Slime a bitch out, of course, promise I ain’t never gon’ turn on my brother
– Slime a bitch out, por suposto, promete que nunca me volverei contra o meu irmán
Everything goes, ain’t gotta snipe no hoes
– Todo vai, non teño que disparar sen garras
Went through the lows, now I’m ’bout to go and cop ’em both
– Pasei polos baixos, agora estou a piques de ir e policía a ambos
Cooking out the Pyrex, young nigga sippin’ on Hi-Tech
– Cocinando o Pyrex, o mozo negro sippin ‘ en Alta Tecnoloxía
Fly like a pilot, custom made Louis, all ostrich
– Voar como un piloto, Louis feito a medida, todo avestruz
Went and got a gaffer, ain’t have to sell my masters
– Foi e conseguiu un gaffer, non teño que vender os meus amos
Riding with a smacker, turn your little kid to a bastard (What it do?)
– Montando cun smacker, converte o teu fillo nun bastardo (Que fai?)
Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (Yeah)
– Todo o diñeiro, si, apenas pode caber na bolsa (Si)
Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (Ayy)
– Conta estas bandas, si, conta tan rápido que chocan (Ayy)
I got these suicide bombers, they ready to smash (Suicide)
– Teño estes bombas suicidas, preparados para esmagar (Suicidio)
Wipe a nigga nostril, wasn’t nothing but an imposter (Yeah)
– Limpar unha narina negra, non era máis que un impostor (Si)
Top Don Dada, so I got a bad bitch roster (Yeah, yeah)
– Top Don Dada, así que teño unha lista de malas putas (Si, si)
Soon as I pulled up, everybody ’round me poured up
– Cando me levantei, todos me rodearon
The drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
– A bebida non foi cortada, foda-se, un negro pode durmir
Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (Yeah)
– Spot sen mobles, pasear pola puta sacou bolos (Si)
Look like a stash spot, this that one, we roll out
– Parecémonos a un punto de escondite, este ese, saímos
The one you don’t know about, she so bad she don’t need no clout
– A que non sabes, é tan mala que non precisa de influencia

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Hold on)
– Anel de casamento de quince quilates, aínda non está casado (Agarda)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Acabo de mercar unha puta mala, son un home de diñeiro (Ayy, digamos gang)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit
– Contando tanta merda de can parece unha merda de vaca
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Acabo de botar Outra pílula X, teño que ser cauteloso (Ayy, digamos gang)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty quere que caia nos seus pulmóns, mastica un negro como goma de mascar(Que pasa?)
Skeeted until I got numb, I was so high, couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Skeeted ata que me entumecín, estaba tan alto, non podía sentir cando eu cum (Ayy, digamos gang)
Trap full of bricks and bread, ayy (Ski), came from the block servin’ crumbs (Yeah)
– Trampa chea de ladrillos e pan, ayy (Esquí), veu do bloque servin ‘ crumbs (Si)
Seven dollar pull up in the slum, that’ll motivate ’em, young nigga doin’ numbers (Ayy, say gang)
– Sete dólares para arriba no barrio pobre, que os motivará, mozos negros facendo números (Ayy, digamos gang)

Walk outside the bank, look like a robbery now (Ayy, say)
– Camiña fóra do banco, parece un roubo agora (Ayy, digamos)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say)
– Cinco mil pintas, estou a piques de beber cinco ti ” (Ayy, digamos)
Million dollar whips and then some public housing (Ayy, say)
– Millón de chicotes e despois algunhas vivendas públicas (Ayy, digamos)
I can change the flow up, I got different styles (Ayy, say gang)
– Podo cambiar o fluxo, teño diferentes estilos (Ayy, digamos gang)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Levou A G a sete, estou demasiado alto nas nubes (Ayy, digamos)
Forty-seven strippers tryna blow me down (Ayy, say)
– Quarenta e sete strippers tryna me derrubou (Ayy, digamos)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Levou A G a sete, estou demasiado alto nas nubes (Ayy, digamos)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say gang)
– Cinco mil pintas, estou a piques de beber cinco ti ” (Ayy, digamos gang)

You don’t feel what I feel for me
– Non sentes o que sinto por min
Run this joint, baby
– Dirixe esta articulación, nena
Run this joint, baby
– Dirixe esta articulación, nena


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: