Videoclip
Letras
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Se non deixo o futuro, non pasei por nada
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– No barrio estou ausente, pero a miña alma está presente
Serve una magia, così la polizia non sente
– Necesita unha maxia, para que a policía non escoite
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Sempre hai unha tía que se non chamo ” tía ” oféndese
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Non tiñamos nada, pero nada é mellor que nada
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Se chove sobre o carballo, non é un sauce chorando
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Tiña todas as razóns para acabar delincuente
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Cando non fas certas historias, acabas inventándoas
Sempre con la TV più grande della libreria
– SEMPRE COA TELEVISIÓN máis grande da biblioteca
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Na miña casa unha volta e unha volta, ninguén dixo: “vai”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Crecemos sen pai, pero que queres que sexa?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– A diferenza entre ti e eu é que pensas que hai
Non sei lontana se sei fuori strada
– Non estás lonxe se estás fóra da estrada
O se ricordi ancora quella di casa
– Se aínda lembras a casa
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Se vas directamente ao Oeste, tarde ou cedo chegas ao Leste
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Se me miras aos ollos, verásme como sempre
Panico
– Pánico
Non farti prendere dal panico
– Non te asustes
Pure quando tutto cade giù
– Mesmo cando todo cae
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Pecha os ollos e agarra a miña man
Sorridi e respira piano
– Sorrir e respirar lentamente
Panico
– Pánico
Non farti prendere dal panico
– Non te asustes
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– E recomendo que a partir deste ano non entre en pánico
Niente panico
– Non te asustes
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Pecha os ollos e agarra a miña man
Sorridi e respira piano
– Sorrir e respirar lentamente
Miracoli
– Milagres
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Como Deus Que Responde Á Coraxe Eliminando Obstáculos
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– É a lei do amor e é o amor o que fai que os átomos se movan
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– É que a vida che dá agasallos que nin sequera imaxinas
Neanche ti immagini
– Nin sequera imaxinas
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Todo o que necesito son pulmóns
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Un paso á vez, non me meto
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Arruino o final, salto a conclusións
Ape, pungimi, poi muori
– Abella, picame, e morre
Prego Dio che ti perdoni
– Pido perdón A Deus
Non sarà la fine del mondo
– Non será o fin do mundo
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Só hai paz cando todos teñen armas contra
Tutti hanno le armi contro
– Todos temos armas contra
Panico
– Pánico
Non farti prendere dal panico
– Non te asustes
Pure quando tutto cade giù
– Mesmo cando todo cae
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Pecha os ollos e agarra a miña man
Sorridi e respira piano
– Sorrir e respirar lentamente
Un attimo
– Momento
Tutto può cambiare in un attimo
– Todo pode cambiar nun momento
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Onde sae unha estrela é onde naces
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Pecha os ollos e agarra a miña man
Sorridi e respira piano
– Sorrir e respirar lentamente