Videoclip
Letras
(Zaytoven)
– (Zaytoven)
Spend
– Gastar
Spend it
– Gastalo
Spend it
– Gastalo
Yee-haw, I’ma spend it
– Yee-haw, eu gasto-lo
Cha-ching, cha-chow, boy
– Cha-ching, cha-chow, rapaz
What?
– Que?
(Perc’ Boy)
– (Perc ‘ Menino)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Eu gastaría todo (Gastaría, uh-huh)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Eu gastaría todo (Gastaría, uh-huh)
Her time involved (Yeah, uh-huh)
– O seu tempo involucrado (Si, uh-huh)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Eu gastaría todo (Gastaría, uh-huh)
Up early mornin’ (Get it, uh-huh)
– A primeira hora da mañá (Get it, uh-huh)
Ain’t no sleep at all (Spend it, uh-huh)
– Non durmir en absoluto (Gasta-lo, uh-huh)
Ain’t no sleep involved (Spend it, uh-huh)
– Non hai sono implicado (Gasta-lo, uh-huh)
I just spend it all (Cha-ching, uh-huh)
– Eu só gasto todo (Cha-ching, uh-huh)
Told her how I feel (Get it, uh-huh)
– Díxenlle como me sinto (Conséguelo, uh-huh)
Now I send her off (Get it, uh-huh)
– Agora eu envío-la (Obtén-lo, uh-huh)
This ain’t tee-ball (Let’s get it, uh-huh)
– Isto non é tee-ball (imos conseguilo, uh-huh)
Big league, y’all (Let’s get it, uh-huh)
– Liga grande, todos (imos conseguilo, uh-huh)
Ups and downs off the Percs, that’s a seesaw (Uh, uh, uh, uh, uh, spend it)
– Arriba e abaixo Dos Percs, iso é un balancín (uh, uh, uh, uh, uh, uh, gasta-lo)
I told her, “Howdy, come and ride it,” she said, “Yee-haw” (Yeah, yeah, yeah, yeah, get it, get it)
– Díxenlle: “Como, ven e monta, ela dixo:” Yee-haw “(Si, si, si, si, entendelo, entendelo)
Benjamin Franklin go (Cha-ching)
– Benxamín Franklin go (Cha-ching)
When I throw money on a ho (Cha-ching)
– Cando boto diñeiro nun ho (Cha-ching)
Every day, I get to the dough (Cha-ching)
– Todos os días chegamos á masa (Cha-ching)
What makes the world go around? (Cha-ching)
– Que fai que o mundo se mova? (Cha-ching)
What makes the girls go down? (Cha-ching)
– Que fai que as nenas caian? (Cha-ching)
And spin like a merry-go-round (Yeah)
– E xirar como un carrusel (Si)
I count to a bigger amount (Yeah)
– Contamos cunha cantidade maior (Si)
My pockets so deep that it’s fish in that bitch, if I jump in that bitch, I’ma drown (Yeah)
– Os meus petos tan profundos que é peixe nesa puta, se salto nesa puta, afogareime (Si)
Me and Zaytoven just made a sound (Yeah)
– Eu e Zaytoven fixemos un son (Si)
Me and Zaytoven just made a wave (Yeah)
– Eu E Zaytoven fixemos unha onda (Si)
‘Bout to throw it in a fuck nigga face (Ya dig?)
– ‘Para botalo nunha cara de negro (Ya dig?)
Don’t give a fuck what a fuck nigga say (Ya dig?)
– Non lle fagas un carallo o que di un carallo negro (Ya dig?)
Headshots if he in the way (Ya dig?)
– Disparos na cabeza se el no camiño (Ya dig?)
I put that on my kids (Ya dig?)
– Eu puxen iso nos meus fillos (Ya dig?)
I prayed for nights like this (Ayy)
– Rezei por noites coma Esta (Ayy)
Shorty wanna make my day (Ya dig?)
– Shorty quere facer o meu día (Ya dig?)
Just give me, give me face (Yeah)
– Dáme a cara, dáme a cara (Si)
Fuck nigga get in my way (What happened?)
– Fuck nigga interpónse no meu camiño (Que pasou?)
The semi’, semi’ sprayed (Yeah)
– O semi’, semi ‘ pulverizado (Si)
Every day, I make plays (Run it)
– Cada día fago obras de teatro (Run it)
I’m tryna make a way (Ya dig?)
– Son tryna facer un camiño (Ya dig?)
Jack knife on the AK (Gunnin’)
– Jack coitelo no AK (Gunnin’)
Shoot and cut away (Yeah, brrah)
– Dispara e corta (si, brrah)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Eu gastaría todo (Gastaría, uh-huh)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Eu gastaría todo (Gastaría, uh-huh)
Her time involved (Yeah, uh-huh)
– O seu tempo involucrado (Si, uh-huh)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Eu gastaría todo (Gastaría, uh-huh)
Up early mornin’ (Get it, uh-huh)
– A primeira hora da mañá (Get it, uh-huh)
Ain’t no sleep at all (Spend it, uh-huh)
– Non durmir en absoluto (Gasta-lo, uh-huh)
Ain’t no sleep involved (Spend it, uh-huh)
– Non hai sono implicado (Gasta-lo, uh-huh)
I just spend it all (Cha-ching, uh-huh)
– Eu só gasto todo (Cha-ching, uh-huh)
Told her how I feel (Get it, uh-huh)
– Díxenlle como me sinto (Conséguelo, uh-huh)
Now I send her off (Get it, uh-huh)
– Agora eu envío-la (Obtén-lo, uh-huh)
This ain’t tee-ball (Let’s get it, uh-huh)
– Isto non é tee-ball (imos conseguilo, uh-huh)
Big league, y’all (Let’s get it, uh-huh)
– Liga grande, todos (imos conseguilo, uh-huh)
Ups and downs off the Percs, that’s a seesaw (Uh, uh, uh, uh, uh, spend it)
– Arriba e abaixo Dos Percs, iso é un balancín (uh, uh, uh, uh, uh, uh, gasta-lo)
I told her, “Howdy, come and ride it,” she said, “Yee-haw” (Yeah, yeah, yeah, yeah, get it, get it)
– Díxenlle: “Como, ven e monta, ela dixo:” Yee-haw “(Si, si, si, si, entendelo, entendelo)
Zaytoven
– Zaytoven
Cha-ching, cha-ching
– Cha-ching, cha-ching
Cha-ching, cha-ching
– Cha-ching, cha-ching
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
– Si, si, si, si
Cha-ching, cha-ching
– Cha-ching, cha-ching
Cha-ching, cha-ching
– Cha-ching, cha-ching
Yeah (Yeah), yeah (Yeah), yeah (Yeah)
– Si, si ,si, si, si