Videoclip
Letras
Thought I was together, was a mess
– Pensei que estaba xuntos, era un desastre
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Nunca debería ter atado aos vinte anos, o meu mal
Ancient news, I know and I digress
– Noticias antigas, eu sei e eu digresión
Just one more thing to say, I swear I’ll leave it like that
– Só unha cousa máis que dicir, xuro que o deixarei así
Three years of dust is on the ground
– Hai tres anos de po no chan
I can’t find the animosity anymore
– Xa non atopo a animosidade
What a show, what a storm
– Que espectáculo, que tormenta
But I mean it now, honestly
– Pero agora quero dicir, sinceramente
Hindsight is happiness
– A retrospectiva é a felicidade
And I hope you’re happy now
– Espero que esteas feliz agora
I’m sorry that it went the way it did
– Lamento que fose como o fixo
Retrospectively, I see where I was wind on fire
– Retrospectivamente, vexo onde estaba o vento en chamas
Heard you finally fell in love again
– Ouviu que finalmente se namorou de novo
I hope she brings you peace of mind and holds you tighter
– Espero que che traia paz de espírito e te manteña máis firme
Time tells your present to forgive
– O tempo di o teu agasallo para perdoar
And I give credit to getting older
– E dou crédito a envellecer
I guess both of our lives started over
– Supoño que ambas as nosas vidas comezaron de novo
Soon as it was over
– Cando rematou
Hindsight is happiness
– A retrospectiva é a felicidade
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Xa está en barro, pero xa está 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Está a parecer bastante soleado por diante)
And I hope you’re happy now
– Espero que esteas feliz agora
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (As mans estaban . maldito, non se trata do diñeiro)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Ri, non foi gracioso, carallo)
Wish you all the best
– Desexámosvos todo o mellor
(I really mean it, it took a while to say it)
– (Falo en serio, tardou un tempo en dicilo)
(It took a while to understand)
– (Tardou un pouco en entenderse)
And I hope you’re happy now
– Espero que esteas feliz agora
You can rewrite the past, but you can learn from it
– Podes reescribir o pasado, pero podes aprender del
Learn from it
– Aprende dela
I was hoping we could clear the air, clear the ash
– Esperaba que puidésemos limpar o aire, limpar a cinza
Lookin’ back, all it took was time
– Mirando para atrás, todo o que levou foi tempo
Hindsight is happiness
– A retrospectiva é a felicidade
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Xa está en barro, pero xa está 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Está a parecer bastante soleado por diante)
And I hope you’re happy now
– Espero que esteas feliz agora
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (As mans estaban . maldito, non se trata do diñeiro)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Ri, non foi gracioso, carallo)
I thought I was together, was a mess
– Pensei que estaba xuntos, era un desastre
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Nunca debería ter atado aos vinte anos, o meu mal
