Videoclip
Letras
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Escoito ruídos no cobertizo, pasos no ático
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Suspiros baixo a cama, discursos desde o sótano
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Gritando desde o sótano, enterraron ao veciño
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Os ollos detrás das fiestras, estremecendo na cociña
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Escoito ruídos no cobertizo, pasos no ático
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Suspiros baixo a cama, discursos desde o sótano
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Gritando desde o sótano, enterraron ao veciño
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Os ollos detrás das fiestras, estremecendo na cociña
A mezzanotte in punto lui scende dal camino
– Á medianoite baixa a cheminea
Non è vestito di rosso, non è grosso e col sorriso
– Non está vestido de vermello, non é grande e cun sorriso
Torture di ogni tipo, le conosce a menadito
– Torturas de todo tipo, el coñece ben
Il tuo omicidio a domicilio, fai i conti col tuo destino
– O teu asasinato na casa, acepta o teu destino
Ti addormenti sul divano, ti risvegli su un lettino
– Adormeces no sofá, espertas nun baño
Sei al centro di un sigillo, un agnello da sacrificio
– Estás no centro dun selo, un cordeiro sacrificio
Leggono il futuro dispiegando il tuo intestino
– Leron o futuro desdobrando O teu intestino
Le piaghe del tuo declino, chiudi gli occhi, tra poco è finito
– As feridas do seu declive, pechar os ollos, pronto rematou
Pensi di aver sofferto? Soffrirai almeno il triplo
– Cres que sufriches? Sufrirás polo menos tres veces
Maschera di Schnabel, stanno sorseggiando sidro
– Máscara de Schnabel, están bebendo sidra
Parlano nordico antico, stanno chiamando Odino
– Falam Nórdico antigo, chaman A Odín
Perderai ogni liquido, diventerai un budino
– Perderás todo o líquido, converteraste nun pudín
Abusano il tuo corpo inerme, non puoi farci niente
– Abusan do teu corpo indefenso, non podes facer nada
Non puoi dire: “Smettetela”, fare il guastafeste
– Non podes dicir, “Stop it”, ser un pooper de festa
La lingua non articola alcun suono
– A linguaxe non articula ningún son
Scopri di averla persa e mo cosa ti resta?
– Sabes que a perdiches e que che queda?
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Escoito ruídos no cobertizo, pasos no ático
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Suspiros baixo a cama, discursos desde o sótano
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Gritando desde o sótano, enterraron ao veciño
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Os ollos detrás das fiestras, estremecendo na cociña
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Escoito ruídos no cobertizo, pasos no ático
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Suspiros baixo a cama, discursos desde o sótano
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Gritando desde o sótano, enterraron ao veciño
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Os ollos detrás das fiestras, estremecendo na cociña
La morte viene da te con le Jordan 3
– A morte vén a ti con leord
Per frullarti le interiora e bersele come un frappé
– Para mesturar as entrañas e bebelas como un batido
Maschere di belve per la gente nel parterre
– Máscaras de bestas para xente do parterre
La loggia in penombra, sei in onda sul dark web
– A lóxica en luz tenue, estás na escuridade
Cento percento di share, vieni aperto con un bisturi
– Cen por cento de participación, abrirse cun bisturí
Violente convulsioni, sembra quasi che gesticoli
– Convulsións violentas, parece que gesticula
È tutto reale, nessun effetto speciale
– Todo é real, sen efecto especial
Niente sogno o spiriti: sei il pranzo dei cannibali
– Non Hai Soños nin Espíritos: Es O Xantar Dos Canibais
Ti tengono sveglio con pere di adrenocromo
– Mantéñense espertos con peras adrenocromáticas
Ti mordono il cranio come Crono, il tuo sangue in un corno
– Morden o teu cráneo como Cronos, o teu sangue nun corno
La sua luce non arriva in questo posto
– A súa luz non chega a este lugar
Nel nostro covo non c’è peccato, non c’è perdono
– Na nosa guarida non hai pecado, non hai perdón
Soffri così tanto che esci dal corpo
– Sufres tanto que saes do corpo
Pensi di vederti in foto: eri un uomo e sei ridotto a sgorbio
– Pensas que te ves na foto: eras un home e estás reducido a gouge
Per questo tipo di pena non esiste sconto, non c’è conforto
– Para este tipo de penalización non hai desconto, non hai conforto
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Escoito ruídos no cobertizo, pasos no ático
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Suspiros baixo a cama, discursos desde o sótano
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Gritando desde o sótano, enterraron ao veciño
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Os ollos detrás das fiestras, estremecendo na cociña
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Escoito ruídos no cobertizo, pasos no ático
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Suspiros baixo a cama, discursos desde o sótano
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Gritando desde o sótano, enterraron ao veciño
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Os ollos detrás das fiestras, estremecendo na cociña