Kristin Chenoweth & Idina Menzel – What Is This Feeling? Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Dearest, darlingest Momsie and Popsicle
– Querida, querida Momsie E Popsicle

My dear father
– Meu querido pai

There’s been some confusion over rooming here at Shiz
– Houbo algunha confusión sobre o aloxamento aquí en Shiz

But of course, I’ll care for Nessa
– Pero, por suposto, coidarei De Nessa

But of course, I’ll rise above it
– Pero, por suposto, subirei por riba

For I know that’s how you’d want me to respond, yes
– Porque sei que así é como queres que responda, si
There’s been some confusion for, you see, my roommate is
– Houbo algunha confusión porque, como vedes, o meu compañeiro de cuarto é

Unusually and exceedingly peculiar
– Inusualmente e extremadamente peculiar
And altogether quite impossible to describe
– E totalmente imposible de describir

Blonde
– Loira

What is this feeling, so sudden, and new?
– Que é este sentimento, tan repentino e novo?

I felt the moment I laid eyes on you
– Sentín o momento en que te puxen os ollos

My pulse is rushing
– O meu pulso está a correr

My head is reeling
– A miña cabeza está a rodar

My face is flushing
– A miña cara está enrojecida

What is this feeling?
– Que é este sentimento?
Fervid as a flame
– Fervoroso como unha chama
Does it have a name?
– Ten un nome?
Yes
– Si
Loathing
– Odio
Unadulterated loathing
– Odio non adulterado

For your face
– Para a túa cara

Your voice
– A túa voz

Your clothing
– A túa roupa

Let’s just say
– Digamos
I loathe it all
– Detesto todo
Every little trait, however small
– Cada pequeno trazo, por pequeno que sexa
Makes my very flesh begin to crawl
– Fai que a miña carne comece a arrastrarse
With simple, utter loathing
– Con odio simple e absoluto
There’s a strange exhilaration
– Hai unha estraña emoción
In such total detestation
– En tal detestación total
It’s so pure, so strong
– É tan puro, tan forte
Though I do admit, it came on fast
– Aínda que admito, chegou rápido
Still, I do believe that it can last
– Aínda así, creo que pode durar
And I will be loathing
– E eu vou estar odiando
Loathing you my whole life long
– Odiándote toda a miña vida

Dear Galinda, you are just too good
– Querida Galinda, es moi boa
How do you stand it? I don’t think I could
– Como o soportas? Non creo que poida
She’s a terror, she’s a Tartar, we don’t mean to show a bias
– É unha terror, É Unha tártara, non queremos mostrar un prexuízo
But, Galinda, you’re a martyr
– Pero, Galinda, es unha mártir

Well, these things are sent to try us
– Estas cousas son enviadas para probarnos

Poor Galinda, forced to reside
– A pobra Do Caramiñal, obrigada a residir
With someone so disgusticified
– Con alguén tan disgustado
We just want to tell you, we’re all on your side!
– Só queremos dicirche que estamos todos do teu lado!
We share your…
– Compartimos o teu…

What is this feeling, so sudden and new?
– Que é este sentimento, tan repentino e novo?
Loathing, unadulterated loathing
– Odio, odio puro
I felt the moment I laid eyes on you
– Sentín o momento en que te puxen os ollos
For her face, her voice, her clothing
– Para a súa cara, a súa voz, a súa roupa
My pulse is rushing, my head is reeling
– O meu pulso está a correr, a miña cabeza está a enrollarse
Let’s just say we loathe it all
– Digamos que odiamos todo
Oh, what is this feeling?
– Que é este sentimento?
Every little trait, however small
– Cada pequeno trazo, por pequeno que sexa
Does it have a name? Yes
– Ten un nome? Si
Makes our very flesh begin to crawl
– Fai que a nosa carne comece a arrastrarse
Ahhh
– Ahhh
Loathing (Loathing)
– Odio (Odio)
There’s a strange exhilaration (Loathing)
– Hai unha estraña emoción (Odio)
In such total detestation (Loathing)
– En tal detestación total (Odio)
It’s so pure, so strong (So strong)
– É tan puro, tan forte(tan forte)

Though I do admit, it came on fast
– Aínda que admito, chegou rápido
Still, I do believe that it can last!
– Aínda así, creo que pode durar!

And I will be loathing (Loathing)
– E vou ser odioso (Odiando)
For forever, loathing (Loathing)
– Para sempre, o odio
Truly deeply, loathing you (Loathing, loathing you)
– De verdade que te aborreces, te Aborreces, te aborreces,
My whole life long (Loathing, unadulterated loathing)
– Toda a miña vida (Odio, odio puro)

BOO!
– ¡BOO!

Ahhh!
– – Que merda!


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: