Videoclip
Letras
(Wheezy outta here)
– (Wheezy fóra de aquí)
How you managed to get everything you want and still ain’t happy?
– Como conseguiches todo o que queres e aínda non estás feliz?
Half of me done died, the other half alive, I’m tryna balance it
– A metade de min morreu, a outra metade viva, eu son tryna equilibralo
Granny said if it’s worth something to you, then it’s worth the challenge
– A avoa dixo que se vale algo para ti, entón vale o desafío
Crashin’ out for nothin’ don’t make no sense, I never understand it
– Caer por nada non ten sentido, nunca o entendo
I got rich but I got love, I’m still on dope, that shit be damagin’
– Eu fun rico pero teño amor, aínda estou en droga, que a merda sexa damagin’
Know my actions gon’ affect us all, I’m thinking for the family
– Sei que as miñas accións nos afectarán a todos, estou pensando na familia
Bro know we got somethin’ to talk ’bout but he don’t wanna call me
– Bro sabe que temos algo para falar, pero non quere chamarme
I gave everything up for this shit, I gotta go the hardest
– Dei todo por esta merda, teño que ir máis duro
I did everything for that lil’ bitch, she played me, left me heartless
– Fixen todo por esa puta, ela interpretou, deixoume sen corazón
I know they wouldn’t do the same for me, I keep it real regardless
– Sei que non farían o mesmo por min, mantéñoo real independentemente
Five in the mornin’, just me and a ‘Rari, don’t know where I’m goin’
– Cinco pola mañá, só eu e Un Rari, non sei onde vou
Thinkin’ ’bout all this shit, honestly, I don’t know how I be doin’ this
– Pensando en toda esta merda, honestamente, non sei como estou facendo isto
Can’t be vulnerable, who I’m gon’ talk to when I’m going through it?
– Non podo ser vulnerable, con quen vou falar cando o vou pasar?
Am I delusional? Keep tellin’ myself that it’s all good
– Estou ilusionado? Dígame que todo está ben
All I know is survival and dollars, I come from the hood
– Todo o que sei é supervivencia e dólares, veño do capó
Can’t be fuckin’ with that nothing at all, they couldn’t even if they could
– Non poden estar nada con iso, non poderían nin sequera se puidesen
Know the rules in this shit, it ain’t good, if it ain’t on the wood
– Coñece as regras desta merda, non é bo, se non está na madeira
All I got is my word, If I told you I got you, you good
– Todo o que teño é a miña palabra, se che dixen que te teño, bo
Ain’t it crazy how they tryna play me, like I ain’t the one?
– Non é unha loucura como me tocan, como eu non son eu?
Never said it, but you know without me, this shit wouldn’t be none
– Nunca o dixen, pero sabes que sen min, esta merda non sería ningunha
I got feds on my trails, they be trying to connect me to dumb shit
– Teño feeds nos meus camiños, están a tentar conectarme a unha merda parva
I got lawyers behind me, I’m ready to tell them, “Come on”
– Teño avogados detrás de min, estou listo para dicirlles, “vamos”
I’m a gangster, I’m ready whenever, forever, I’m on it
– Son un gángster, estou listo cando, para sempre, estou nel
Bronem died I’m still feelin’ inside of my chest and my stomach
– Bronem morreu aínda me sinto dentro do peito e do estómago
Even my mama be askin’ me “Where is the album? We want it”
– Mesmo a miña nai pregúntame “Onde está o álbum? Queremos”
Had to get on my business and tighten up on my mental, I’m coming
– Tiña que entrar no meu negocio e apertar o meu mental, estou chegando
Niggas be direspectin’ me in respect
– Os negros diríxense a min con respecto
Like I ain’t the one who gave these niggas the motive to get up and get it (Wheezy outta here)
– Como non son eu quen deu a estes negros o motivo para levantarse e conseguilo (Wheezy outta aquí)
Baby
– Nena
