Mac Miller – 5 Dollar Pony Rides Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Said, it ain’t about money
– Dixo que non se trata de diñeiro
I could show you the world, girl
– Podo mostrarche o mundo, rapaza
What can you do for me?
– Que podes facer por min?
We can take a vacation, go somewhere in the country
– Podemos ir de vacacións a algún lugar do país
Turn the radio on, hear my song sayin’ (Woah, oh, oh)
– Acende a radio, escoita a miña canción sayin ‘ (Woah, oh, oh)
My favorite song sayin’ (Woah, oh, oh)
– A miña canción favorita sayin’ (Woah, oh, oh)
She don’t know she slept through the future
– Non sabe que durmiu no futuro
Missed it, it was yesterday
– Faltou, foi onte
So we (We) right (Right) back where we started
– Así que (nós) dereita (Dereita) de volta onde comezamos
She still tryna get away (Get away)
– Tryna fuxir (Fuxir)
Girl, you wastin’ my time (Time)
– Nena, estás a perder o meu tempo (Tempo)
And I am wastin’ your time
– E estou a perder o teu tempo
But that’s okay (Woah, oh, oh)
– Pero está ben (Oh, Oh, oh)
I said, it’s okay (Woah, oh, oh, oh)
– Eu dixen que está ben (Oh, Oh, oh, oh)

Let me give you what you want (Need), ooh
– Déixame darche o que queiras, Oh
And maybe later, what you need (Need), yeah
– E quizais máis tarde, o que precisa( Necesidade), si
I remember, girl, you used to have fun (Need), yeah
– Lembro, rapaza, que adoitabas divertirte, Si
Now I ain’t seen a smile in a while
– Xa hai tempo que non vexo un sorriso
Heard you’re feelin’ pretty lonely (Need), yeah
– Escoitou que te sentes moi só (Necesita), si
Your daddy shoulda got you that pony
– O teu pai debería terche ese cabalo
Let me give you what you want
– Déixame darche o que queiras

Killin’ yourself like this
– Matarte así
Goin’ crazy, keepin’ all of these secrets
– Volvéndose tolo, gardando todos estes segredos
How is that livin’? (Livin’, livin’)
– Como vive iso? (Vivir, vivir)
Every time I reminisce, I keep thinkin’ it was better then
– Cada vez que recordo, sigo pensando que era mellor entón
I remember when we made (Made) out (Out) underneath the rain clouds
– Lembro cando fixemos (Made) fóra (Out) baixo as nubes da choiva
Stay (Stay) out (Out) late, I wanna lay down
– Quédate (Queda) fóra (fora) tarde, quero deitarme
Break (Break) ground (Ground), then you tell me (Woah, oh, oh)
– Break (Break) terreno (Terreno), entón dime (Woah, oh, oh)
Woah, oh, woah, oh (Woah, oh)
– A pobra do caramiñal( A coruña)
We could be okay, don’t know for sure (She don’t, she don’t, she don’t know)
– Poderiamos estar ben, non sabemos con certeza (ela non, ela non, ela non sabe)
Just familiar numbers hammered to your door
– Só números familiares martelados á túa porta
You left home right away (Right away)
– Deixaches a casa de inmediato (De inmediato)
‘Cause your life is like night and day (Night and day)
– Porque a túa vida é como a noite e o día (Noite e día)
You keep goin’, goin’, goin’ back and forth
– Vas, vas, vas e vas

Let me give you what you want (Need), ooh
– Déixame darche o que queiras, Oh
And maybe later, what you need (Need), yeah
– E quizais máis tarde, o que precisa( Necesidade), si
I remember, girl, you used to have fun (Need), yeah
– Lembro, rapaza, que adoitabas divertirte, Si
Now I ain’t seen a smile in a while
– Xa hai tempo que non vexo un sorriso
Heard you’re feelin’ pretty lonely (Need), yeah
– Escoitou que te sentes moi só (Necesita), si
Your daddy shoulda got you that pony
– O teu pai debería terche ese cabalo
Let me give you what you want
– Déixame darche o que queiras

Can I, can I, can I, can I, can I, can I, can I give you what you need?
– Podo, podo, podo, podo, podo, podo, podo, podo, podo darche o que necesitas?
Can I, can I, can I, can I, can I give you what you want?
– Podo, podo, podo, podo, podo darche o que queiras?
Can I, can I, can I, can I, can I, can I, can I
– Podo, podo, podo, podo, podo, podo, podo, podo, podo
Can I give you what you need, what you need?
– Podo darche o que necesitas, o que necesitas?
What do you need, girl? Yeah
– Que necesitas, rapaza? Si
Said, can I give you what you want?
– Dixo: podo darche o que queiras?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– A pobra do caramiñal, a coruña
Can I give you what you need?
– Podo darche o que necesitas?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– A pobra do caramiñal, a coruña
Said, can I give you what you want?
– Dixo: podo darche o que queiras?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– A pobra do caramiñal, a coruña
Can I give you what you need, what you need?
– Podo darche o que necesitas, o que necesitas?
What do you need, girl?
– Que necesitas, rapaza?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: