Videoclip
Letras
È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– É a natureza, non refeita, labios ámbar moi suaves (Ámbar)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Ela me pega se fala, ela non quere ser a miña nai ou enfermeira (Enfermeira)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Ela escolle como ser fermosa, ela foda-Se Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Xa librou unha guerra sen renderse
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Non cre no horóscopo, non quere atención que custe
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– E caio sobre o suave, se me quere, as súas mans mordenme
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Ela e eu no baleiro cósmico, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Gústanme as cousas que non sei
Mi piacciono di lei e
– Gústame e
Ora che
– Agora que
Dovrei darle un nome
– Debería darlle un nome
Poi perché
– Entón por que
Una costellazione che svanisce all’alba
– Unha constelación que se desvanece ao amencer
Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– É a que sabe onde (non creo que exista, non creo que exista)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Un de cada millón será
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Como eu (non creo que exista), que non quere probas
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Entón, por que (non creo que exista) cada relación é confirmada ao amencer?
Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Non quere facelo como pai ou pai, scratch(Scratch)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Nada de moda, ten o seu propio gusto, sabe que o luxo é un xogo, unha cuncha
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Encántalle o sexo e está sucia, sen culpa, quente
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Gústalle terme por aquí, non o necesita en absoluto
Non è mia, non sono suo
– Non é miña, non son túa
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Pero cando estamos xuntos, somos nós
Emorragia, lacrime fluo
– Sangrando, lágrimas fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Tenta aliviar o mal como poidas
Quello che facciamo non è un contenuto
– O que facemos non é contento
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Desprovisto de emocións, todo está contido
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Non abandonou a súa fantasía
Butta fuori senza strategia
– Descarga sen estratexia
Ora che
– Agora que
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Teño certeza (non creo que exista)
Poi perché
– Entón por que
Lei è come una festa che finisce all’alba
– É como unha festa que remata ao amencer
Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– É a que sabe como (non creo que exista, non creo que exista)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Un de cada millón será
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Un que (non creo que exista) non quere darme un nome
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Entón, por que (non creo que exista) cada relación comeza de novo ao amencer?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– O soño dun amor (a coruña)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Tan forte que sobrevivirá (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Mesmo a si mesmo (non creo que exista), é a súa conclusión
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Se non existe (non creo que exista), farei unha razón para iso, ao amencer desaparecerá
Lei
– Ti
Mai una che ho detto: “È lei”
– Nunca dixen: “é ela”.
Di meno non accetterei
– Menos non aceptaría
Non credo il problema sia lei
– Non creo que sexa o problema
Non credo che esista lei
– Non creo que exista
Mai una che ho detto: “È lei”
– Nunca dixen: “é ela”.
Di meno non accetterei
– Menos non aceptaría
Non credo il problema sia lei
– Non creo que sexa o problema
Non credo che sia un problema (No)
– Non creo que sexa un problema (Non)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Non creo que sexa un problema (oh non)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Non vexo onde está o problema, boh
Non credo sarà un problema
– Non creo que sexa un problema
Non credo che esista
– Non creo que exista