MORGENSHTERN – ПОВОД (REASON) Ruso Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

На-на-на-на, на
– A pobra do caramiñal, a coruña
На-на-на-на, на
– A pobra do caramiñal, a coruña
На-на-на-на, на (Давай)
– A pobra do caramiñal (A coruña)

Боже, ну зачем я просыпаюсь снова? (Угу)
– Por que espertar de novo? (Si)
Я опять живой, а значит, всё хуёво (Ага)
– Estou vivo de novo, o que significa que todo está fodido (Si)
Нет, я не сломлен, я, походу, сломан (Угу)
– Non, non estou roto, parece que estou roto (uh-huh)
Жизнь меня ебёт, а я забыл стоп-слово (Давай)
– A vida é unha merda comigo, e esquecín a palabra segura (vamos)
В разбитом зеркале разбитое лицо (Угу)
– Hai unha cara rota no espello roto (uh-huh)
Вижу там типа, что не добился ничего (Ага)
– Vexo que non conseguín nada (Si)
Я лжец и лицемер, бывшая права (Угу), ха!
– Son un mentiroso e un hipócrita, o ex ten razón (uh-huh), ha!
Ну как всегда
– Como sempre

Да (Да), да (Да)
– Si, si, si, si
Да (Да), да (У-ху!)
– Si (Si), si (Uh-huh!)

Жизнь — это просто повод сойти с ума
– A vida é unha excusa para volverse tolo.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– A pobra do caramiñal, a coruña
Тот, кто бывал на дне, всегда пьёт до дна
– Calquera que estivese no fondo bebe sempre ao fondo.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– A pobra do caramiñal, a coruña
Дай мне пройти сквозь боль и найти себя
– Deixe-me pasar pola dor e me atopar.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– A pobra do caramiñal, a coruña
Там, где горят мосты и горят глаза
– Onde as pontes están a arder e os ollos están a arder

На, на-на-на-на
– En, en, en, en
На, на-на-на-на
– En, en, en, en
На, на-на-на-на (Давай)
– No, No, No, No (Vamos)

Мы с тобой дети девяностых
– Somos fillos dos anos noventa.
И нам пришлось взрослеть (Ага)
– Tivemos que medrar (Si)
Мы — цветы, что пускают корни
– Somos flores que nos enraizan
На чужой земле (Рэп)
– Nunha terra estranxeira (Rap)
Каждый год понимаю, что (Йоу)
– Cada ano entendo que ( … )
Прошлый год ещё был неплох (Е)
– O ano pasado non foi malo ( … )
Эй, проснись, это был не сон (Ага, ага)
– Ei, esperta, non foi un soño (Si, si)
Пусть беда не придёт одна (Да)
– Non deixes que os problemas veñan sós (Si)
Поебать, ведь со мной толпа (Е)
– Foda-se, porque teño unha multitude comigo (E)
Вывезем всё, как всегда
– Sacaremos todo, coma sempre

(Да) Да (Да), да (Да), да, сука (У-ху!)
– (Si) Si (Si), si (Si), si, puta (uh huh!)
Жизнь — это просто повод сойти с ума (Я смог, ха-ха-ха-ха)
– A vida é só unha excusa para volverse tolo (eu podería, ha ha ha ha)
Жизнь — это просто повод сойти с ума
– A vida é unha excusa para volverse tolo
(Да) Да (Да-да), да (Да-да), да (Да)
– Si, Si, si, si, si, si, si, si, si, si, si
У-ху!
– – Non!

Жизнь — это просто повод сойти с ума
– A vida é unha excusa para volverse tolo.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– A pobra do caramiñal, a coruña
Тот, кто бывал на дне, всегда пьёт до дна
– Calquera que estivese no fondo bebe sempre ao fondo.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– A pobra do caramiñal, a coruña
Дай мне пройти сквозь боль и найти себя
– Deixe-me pasar pola dor e me atopar.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– A pobra do caramiñal, a coruña
Там, где горят мосты и горят глаза
– Onde as pontes están a arder e os ollos están a arder

На, на-на-на-на
– En, en, en, en
На, на-на-на-на
– En, en, en, en
На, на-на-на-на
– En, en, en, en


MORGENSHTERN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: