NLE Choppa & 41 – Or What Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

(EMRLD)
– (REDIRIXIDO DESDE “EMRLD”)
Fuck
– Que se foda
Bitch, is we fuckin’ or what? (Damn)
– Puta, estamos a foder ou que? (Carallo)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Let me nut on your butt (Damn)
– Deixe-me tolo no seu trasero(Maldito)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Fuck
– Que se foda

Is we fuckin’ tonight?
– Estamos a foder esta noite?
Toes right and her pussy is tight
– Os dedos dos pés están ben e a súa marica está apertada
Like, she ride my dick like a bike
– Como, ela monta o meu pene como unha bicicleta
Like, I beat the pussy like fight night
– Como, eu batín a pussy como noite de loita
Scary movie, she wanna record it, we watch it again like the hot ice
– Película de medo, ela quere gravala, vémola de novo como o xeo quente
Baby, you know you my type, type
– Nena, coñeces o meu tipo, tipo

Feel like Freddy, together for five nights
– Sinto Como Freddy, xuntos durante cinco noites
She in love through the dash like a hyphen
– Ela namorouse a través do guión como un guión
Can’t spend no time with these bitches, I’m timeless
– Non podo pasar tempo con estas putas, son atemporal
Said she sick of me, she caught the itis
– Dixo que estaba farta de min, que pegou o itis
I feel like Trav’, in this room, I’m the highest
– Sinto Que Trav, nesta sala, son o máis alto
We could lay up and look at the starlights
– Poderiamos levantarnos e mirar as luces das estrelas
If she not fuckin’, she gotta get depart, like (It’s Carter, dickhead)
– Se non se foda, ten que marchar, como (É Carter, dickhead)
Girl, we been huggin’ and cuddlin’ all night
– Nena, estivemos abrazando e abrazando toda a noite
Is we fuckin’ or what? (Grrah, bang)
– Estamos fodidos ou que? (Redirixido desde “Grrah, bang”)

Pretty, but she hard to solve like a riddle
– Bonita, pero difícil de resolver como un enigma
Yeah, once I touch it, it jiggle
– Si, unha vez que o toque, se move
If we get drunk enough, we could kiss
– Se nos emborrachamos o suficiente, poderíamos bicarnos
Is we fuckin’? I’m not tryna see what them hips do
– Estamos fodidos? Non son tryna vexo o que fan as caderas
Yeah, brown skin joint with a dimple
– Si, unha articulación de pel marrón cun foso
Light skin, she like, “I buy it, it’s simple”
– A pel clara, gústalle, “compro, é simple”
12 a.m., after dark, I’m a slut
– 12 da mañá, despois do anoitecer, son unha puta
Don’t got time for no games, is we fuckin’ or what?
– Non temos tempo para non xogar, fomos ou que?

Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Let me nut on your butt
– Deixe-me tolo no seu trasero
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy (Phew)
– Ayy, ayy, ayy, ayy (En Inglés)

Is we fuckin’ or not?
– Fodemos ou non?
I got a whole ‘nother ho in the spot (Phew)
– Teño un ‘nother ho no lugar (Phew)
I’m tryna tie that bitch up like a knot (Knot)
– Son tryna atar esa cadela como un nó
She thick like O’s in a pot
– Ela é grosa como O nunha olla
She wanna fuck at the Ritz
– Ela quere foder no Ritz
She know that I’m rich
– Ela sabe que son rica
But really ain’t throwin’ no fits
– Pero realmente non se lanza, non se encaixa
But she throw it back on that dick
– Pero ela volve botalo nese pene
Throw up on it like you sick
– Vomitar sobre el como se estivese enfermo
Don’t tell nobody
– Non digas a ninguén
Think I’m in love with a ratchet
– Pensa que estou namorado dunha ratchet
Two seats when we ride in traffic
– Dous asentos cando viaxamos no tráfico
Twin G-locks, we matchin’
– Xemelgos g-locks, coincidimos
She don’t know her dad, but she call me, “Daddy”
– Non coñece ao seu pai, pero chámame “Papá”
She want a thug, she need some love, she wanna get off them drugs
– Quere un matón, precisa un amor, quere quitarlles drogas
When you take this pink pill, bae, is we fuckin’ or what? (Ooh)
– Cando tomas esta pílula rosa, bae, estamos fodidos ou que? (Oh)

If I was a bad bitch (Ooh)
– Se eu fose unha puta mala (Ooh)
If I was a ratchet (Let me nut on your butt, ooh)
– Se eu fose un ratchet (Deixe-me porco no seu trasero, ooh)
If I was a bad bitch
– Se eu fose unha puta
I’d wanna fuck me too
– Eu tamén quero foderme
Yes, I love pills and Percocets, yes, yes (Let’s go)
– Si, gústanme as pastillas E Os Percocetos, si, si (imos)
I— I love pills and Percocets, yes, let’s fuck (Let’s go, let’s go, yeah)
– Gústanme as pastillas E Os Percocetos, si, imos foder (imos, imos, si)

Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Let me nut on your butt (Let’s fuck)
– Deixe-me enganar no seu trasero (foda-se)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy (Let’s fuck)
– Ayy, ayy, ayy, ayy (foda-Se)


NLE Choppa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: