Videoclip
Letras
Е, е-е, е, е, е-е
– E, e, e, e, e, e
Turn up, а, а, е, е-е
– Subir, a, a, e, e-e
Turn up, а-а-а
– Veña, ah-ah-ah
Е, е-е
– E, e, e
Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– White fucks for Babos-non lle creo (Non): traizoei o amor a min mesmo
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Pensei que a música explicaba todo, pero agora non atopo as palabras.
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Só inhala veneno en min mesmo: o meu sangue está sucio
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Se non fose Por Bro no estudio, estaría chorando agora mesmo, pero non podo mostrar a dor.
Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– De novo (Pf, de novo). Non é a primeira vez para min.
Снова одиноко в собственной квартире
– Só no meu apartamento de novo
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Ti e eu non imos ser pais.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Onte, parentes, estraños (Como?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Como ignorar os pensamentos de morrer? (Como?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– Necesítote na portada do álbum, se non, todas as cancións perderon o seu significado
Стало похуй на рифмы (Ха)
– Non me importan as rimas (Eh)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Parece que este é o meu fondo: caín nos arrecifes.
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Débil como as bágoas De Aisha, eh; non deberías crer En Grisha
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– Non deixei que ninguén se achegase (Si): agora estou ofendido comigo mesmo…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– Necesito unha pobra do caramiñal (A coruña). Alguén me lamberá, eu?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Fakboy, lanza pistas tristes: quizais finalmente teremos a presentación
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– A forma en que mentín en termos musicais, sincronización labial
С тобой был скользким, с ними липкий
– Foi escorregadio contigo, pegajoso con eles
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Estou avergoñado diante De Olesya… Pido perdón
Реально не умею быть счастливым
– Non sei como ser feliz.
I destroy shit, I ain’t even kidding
– Eu destrúo a merda, nin sequera estou a xogar
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– Cando o meu corazón se rompe, as túas letras favoritas están derramando de min (Derramando)
Это пф… саморефлексия
– É pf… auto-reflexión
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– Estou morto dentro, o máis forte da multitude
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Foda-se o goteo, por iso é o máis elegante
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Esta canción ten un estado de ánimo, como o de “Limpar”, pf
Я говорю лирику, говорю истину
– Digo a letra, digo a verdade.
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– Eu fodín A Chris, irmán fodín O Instituto
Я говорю грязную правду искренне
– Estou a dicir a verdade sucia con sinceridade.
Тяжело наедине с мыслями
– É difícil estar só cos pensamentos
Плюс они всё чаще суицидальные
– Ademais, son cada vez máis suicidas.
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– De algunha maneira baixei bruscamente verticalmente.
А в договоре будут капать квартальные
– E os pagamentos trimestrais serán goteando no contrato.
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– Xúroche que non será o único que fará.
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– Non fago pequenos erros, puta, só fago fatais.
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– O verdadeiro nas cancións, pero na parte superior é unha merda banal.
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Foi un erro elixirme inicialmente
Выпилиться как новое начало, но…
– Beber como un novo comezo, pero…
Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Baby díxome que me ama, pero non lle creo (Non): PF, traizoei o amor
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Pensei que a música explicaba todo, pero agora non atopo as palabras.
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Inhalar só veneno en min mesmo (Pf): o meu sangue está sucio
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Se non fose Por Bro no estudio, estaría chorando agora mesmo, pero Non podo mostrar a dor (De novo; Non podo mostrar as bágoas)
Для меня это не впервые
– Non é a primeira vez para min.
Снова одиноко в собственной квартире
– Só no meu apartamento de novo
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Ti e eu non imos ser pais.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Onte, parentes, estraños (Como?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Como ignorar os pensamentos de morrer?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– Necesítote na portada do álbum, se non, todas as cancións perderon o seu significado.
