Videoclip
Letras
Ah-ah-ah, Papa V
– Ah-Ah-Ah, Papa V
La-La-La-Lascia, Fritu
– A-A-A-Let, Fritu
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Oh, ooh, ooh, ooh, ooh
Lascia, Fritu, my sh’
– Deixe, Fritu, sh
Ah-ah
– Ah-ah
Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Todos coñecen o meu nome (Todos)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Chegamos, fixamos se tes cartos na man (Papa V)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Armados como Os Talibáns, parlamento siciliano (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Compro un par De Cartier para vernos máis claros (Sli-slime)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Estás pensando como facelo mentres o fago (Pa-Word)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Estou na casa con estrés, paranoia e silencio (Shh, shh)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Sempre como un can, pero podería ser peor
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Dúas mareas espidas na cama, pero podería ser mellor (Haha)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Media libra de cruz ao redor do meu pescozo, A Nosa Señora mira para min
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Non podo ir sen ela, intento manterme lonxe dela
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Fago unha tarantella, e logo desaparezo na escuridade
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Non hai nada fermoso e ninguén aquí está seguro
Ehi, non chiedere aiuto
– Non pidas axuda
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– Quen vos axudará Non Será Cristo, Senón Xudas
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– Teño unha pedra no calcetín, pesa como unha sandía
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– Vén do Sur de Italia, A Saber, Calabria
La lavoravamo da un Samsung
– Traballamos Nun Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Canto Diñeiro fixo O Meu Samsung e eu
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amigos para toda a vida, quince anos ou pouco antes
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Contei mil e despois comprei un iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Traballamos Nun Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Canto Diñeiro fixo O Meu Samsung e eu
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Amigos para toda a vida, quince anos ou pouco antes (W)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Contei mil Mil (W), despois comprei un iPhone (5ive)
La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Traballámolo, detalle (55)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Culto ao asfalto, traio o meu diñeiro A Lugano(Diñeiro)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Hai un compartimento baixo o maletero co botón máxico (Muah)
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– O meu amigo parece outro desde que o arrestaron (Libre [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– No xogo como un dado, contramaestre como Tato (5ºb)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Eu quito un Dedo e a metade de ti desaparece como Thanos (Pah)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Licor de turba, fume dentro dun club privado (Ah)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– O seu rabo dentro das pernas, encántame darlle unha bofetada (Grr-Po po
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Eu relaxo diante da lareira, * olfacto, olfacto, olfacto*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– Son un burro rico de nig
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Teño festas lendarias, entón loito co veciño
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Comer peixe e beber viño, durmir ás seis da mañá
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Flair é De Rick O O
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– A chaqueta baixa é Moncler en colaboración con rick o o
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– Non teño tempo para ninguén, teño máis galos que un richie, ah
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– Milán é quente, son necesarios extintores (55)
La lavoravamo da un Samsung
– Traballamos Nun Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Canto Diñeiro fixo O Meu Samsung e eu
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amigos para toda a vida, quince anos ou pouco antes
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Contei mil e despois comprei un iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Traballamos Nun Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Canto Diñeiro fixo O Meu Samsung e eu
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amigos para toda a vida, quince anos ou pouco antes
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Contei mil, despois comprei un iPhone
Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– Uoh, agora todos saben o meu nome (Nerissima)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Nerissima, tiburón branco, chegada de Milán (Ah-ah)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– Nas campañas precisas como un [?] (Baracchino)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Aquí o material é negro negro, desmorona como area (Cabana)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Véndoo á túa nai, Cara, Sempronio E Caio (Haha)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Un cabalo na rúa, un riñón na mochila (A coruña)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Entro no baño, vestido de baño en pel de cervo (Si)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Subhumano, es un do do
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Dáme tempo, estou sempre en bell
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– A túa boca apestosa, xuro, non me infecta (Non, non)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– É unha puta no chat, en directo é freira, maldita Sea
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– Teño unha fenda, que dor de estómago (moi negra)
Lascia, Fritu, è magia
– Deixe, Fritu, é máxico
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– O meu cuñado non saberá que vendo metanfetamina
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Esmeralda por riba do dente, ver como coincide
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– No cadrado do meu primeiro papel oliva
La lavoravamo da un Samsung
– Traballamos Nun Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Canto Diñeiro fixo O Meu Samsung e eu
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amigos para toda a vida, quince anos ou pouco antes
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Contei mil e despois comprei un iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Traballamos Nun Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Canto Diñeiro fixo O Meu Samsung e eu
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amigos para toda a vida, quince anos ou pouco antes
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Contei mil, despois comprei un iPhone