Playboi Carti – EVIL J0RDAN Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Begging on her knees to be popular
– Suplicándolle de xeonllos que fose popular

First, I go whip out the boat, no, I can’t hit on no brakes
– Primeiro, saio do barco, non, non podo bater sen freos
My life is out of control, I’m tellin’ you, nobody safe
– A miña vida está fóra de control, dígoche, ninguén a salvo
I’ve been livin’ my life limbo, my ice, it came with a tray
– Eu estiven vivindo o limbo da miña vida, o meu xeo, vin cunha bandexa
I’m so high, I gotta hide my face, this not a rockstar phase
– Estou tan alto, teño que ocultar a miña cara, esta non é unha fase de rockstar
I’m a emo thug in my phase
– Son un matón emo na miña fase
Syrup, syrup, syrup, syrup, tell her to go change
– Xarope, xarope, xarope, xarope, dille que cambie
Monkey nuts on me, baby, I got on two chains
– Monkey nuts en min, nena, eu teño en dúas cadeas
Roll another blunt and I might motherfuckin’ faint
– Rola outro contundente e eu podería ter un maldito desmayo
Spin on the block, have a pussy nigga stained
– Xirar no bloque, ter un negro gato manchado
I just put on my boots, I ain’t worried ’bout no rain
– Só me puxen as botas, non me preocupa que non chova
Put a nigga down, Channel 2 front page
– Pon un negro na portada do Canal 2
You was just askin’ for some change, now you changed?
– Só pedías un cambio, agora cambiaches?
Yeah, I told you, yeah, about that money, shit get strange
– Si, díxenche, si, sobre ese diñeiro, a merda é estraña
Fully-loaded Jag, hold up, baby, Jordan paid
– Jag cargado, agarda, nena, jordan pagou
I put duct tape on my switch, perfect aim
– Puxen cinta adhesiva no meu interruptor, o obxectivo perfecto
They can’t put me in no genre, baby, ’cause I changed the game
– Non me poden poñer en ningún xénero, nena, porque cambiei o xogo
We fuckin’ on the same ho, but we not the same
– Fodemos no mesmo ho, pero non o mesmo
Disrespect the 5, I put your ass in the food chain (Swamp Izzo)
– Desrespecto o 5, puxen o cu na cadea alimentaria (Pantano…)
Bitch keep callin’ my phone, she sayin’ Ms. Jackson goin’ through her brain (Carti)
– A puta segue chamando o meu teléfono, ela di Que A Srta. Jackson vai polo seu cerebro (Carti)
We was just outside dancin’, movin’ off molly, feelin’ insane (He’s comin’)
– Estábamos fóra bailando, movendo-se de molly, sentindo-se tolo (el está chegando)
I fucked the bitch so nasty, we go Sephora, yeah, then we go Pink
– Fodín a puta tan desagradable, imos Sefora, si, entón Imos Rosa
She not so fuckin’ toxic and she care ’bout what I think
– Non é tan tóxica e importa o que penso
She’s nothin’ like no other bitches, she care ’bout what I drink
– Non é como ningunha outra cadela, preocúpame o que bebo
I think she’s a fling
– Creo que é unha aventura
I think she’s a playmaker, she should be on my team
– Creo que é unha creadora de xogadas, debería estar no meu equipo
She should get her a ring
– Debería darlle un anel
Shit, it can’t be me, but she can be on the team
– Merda, non podo ser eu, pero ela pode estar no equipo
Diamonds, they come out the water, my sock, it come with a rink
– Diamantes, saen da auga, o meu calcetín, vén cunha pista de patinaxe
The Wraith came with the chauffeur, the chauffeur ready to take me
– O Espectro veu co chofer, o chofer listo para levarme

I am the music
– Eu son a música


Playboi Carti

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: