Videoclip
Letras
Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– A túa chamada foi enviada a un sistema automático de mensaxes de voz
**** is not available
– **** non está dispoñible
At the tone, please record your message
– No ton, por favor, grava a túa mensaxe
Call me when you break up
– Chámame cando te rompas
I wanna be the first one on your mind when you wake up
– Quero ser o primeiro na túa mente cando espertes
I miss the way we’d stay up
– Sinto a falta de como nos quedaríamos
We’d talk about forever when I’m takin’ off my makeup
– Falaríamos para sempre cando me quitara a maquillaxe
Call me when you break up
– Chámame cando te rompas
And maybe for a time I could have the space they take up
– E quizais por un tempo puidese ter o espazo que ocupan
And make you forget what their name was
– E fai que esquezas o seu nome
And when you’re feelin’ down, I can show you what you’re made of
– E cando te sentes, podo mostrarche de que estás feito
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– Chámame cando te separes (ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– Chámame cando te separes (ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– Vou facer que valga a pena, vou facer que valga a pena
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– Vou facer que valga a pena, vou facer que valga a pena
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– Vou facer que valga a pena, vou facer que valga a pena
I’ll make it worth it (And maybe you could)
– Merecerei a pena (e se cadra poderiades)
Call me when you break up
– Chámame cando te rompas
I’m battlin’ the lack of us, I’ve looked for medication
– Estou a loitar contra a falta de nós, busco medicamentos
Tried every obvious replacement
– Probou cada substitución obvia
In bars, in strangers’ beds until my faith was in the basement
– Nos bares, nas camas dos estraños ata que a miña fe estivese no sótano
Won’t you call me when you break up?
– Non me chamarás cando te separes?
I feel so outta luck, I’m skipping cracks along the pavement
– Sinto que teño sorte, estou saltando as fendas ao longo do pavimento
Look, I’m emotionally bankrupt
– Mira, estou emocionalmente en bancarrota
We’re so meant for each other, I mean, God, when will you wake up, wake up?
– Estamos destinados o un ao outro, quero dicir, Deus, cando espertarás, espertarás?
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– Chámame cando te separes (ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– Chámame cando te separes (ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– Vou facer que valga a pena, vou facer que valga a pena
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– Vou facer que valga a pena, vou facer que valga a pena
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– Vou facer que valga a pena, vou facer que valga a pena
I’ll make it worth it (And maybe you—)
– Merecerei a pena (e se cadra ti)
Oh, you picked up, um
– Oh, ti colliches, um
Call me when you break up
– Chámame cando te rompas
Unless you found the person that you want a new name from
– A menos que atopes a persoa da que queres un novo nome
I’d like to be there when that day comes
– Gustaríame estar alí cando chegue ese día
You know I’m always here, so don’t ever be a stranger
– Sabes que sempre estou aquí, así que nunca sexas un estraño
