Videoclip
Letras
I have my scars, you have yours
– Teño as miñas cicatrices, tes as túas
Don’t let them take your power
– Non deixes que tomen o teu poder
Don’t leave it alone in the final hours
– Non o deixes só nas últimas horas
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Tomarán a túa alma, tomarán o teu poder
Don’t close your eyes and hope for the best
– Non pechar os ollos e esperar o mellor
The dark is out there, the light is going fast
– A escuridade está aí fóra, a luz vai rápido
Until the final hours, your life’s forever changed
– Ata as últimas horas, a túa vida cambiou para sempre
And all the rights that you had yesterday
– E todos os dereitos que tiñas onte
Are taken away
– Son retirados
And now you’re afraid
– E agora tes medo
You should be afraid
– Tes que ter medo
Should be afraid
– Debería ter medo
Because everything I fought for
– Porque todo o que loitei
Long ago in a dream is gone
– Hai moito tempo nun soño desapareceu
Someone said the dream is not over
– Alguén dixo que o soño non rematou
The dream has just begun, or
– O soño acaba de comezar, ou
Is it a nightmare?
– É un pesadelo?
Is it a lasting scar?
– É unha cicatriz duradeira?
It is unless you save it and that’s that
– É a menos que o salves e iso é iso
Unless you stand up and take it back
– A menos que te levantes e o leves de volta
And take it back
– E leva-lo de volta
I have my scars, you have yours
– Teño as miñas cicatrices, tes as túas
Don’t let them take your power
– Non deixes que tomen o teu poder
Don’t leave it alone in the final hours
– Non deixar só no final horas
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Tomarán a túa alma, tomarán o teu poder
Unless you stand up and take it back
– A menos que te levantes e o leves de volta
Try to see the future and get mad
– Probe ver o futuro e estar tolo
It’s slipping through your fingers, you don’t have what you had
– É deslizando a través dos seus dedos, que non teñen o que tiña
You don’t have much time to get it back
– Non ten moito tempo para obtelo de volta
I wanna be the lighthouse
– Eu quero ser o faro
Bring all of you together
– Traer todos xuntos
Bring it out in a song
– Saca-lo nunha canción
Bring it out in stormy weather
– Trae-lo para fóra en caso de treboadas
Tell them the story
– Diga-lles que a historia
(Oh) I wanna teach ’em to fight
– Quero ensinarlles a loitar
(Oh) I wanna tell ’em this has happened before
– Quero dicirlles que isto pasou antes
(Oh) Don’t let it happen again
– (Oh) non deixes que volva a suceder
I have my scars, you have yours
– Teño as miñas cicatrices, tes as túas
Don’t let them take your power
– Non deixes que tomen o teu poder
Don’t leave it alone in the final hours
– Non o deixes só nas últimas horas
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Tomarán a túa alma, tomarán o teu poder
Unless you save it and that’s that
– A menos que o salves e iso é todo
Unless you stand up and take it back
– A menos que te levantes e o leves de volta
Try to see the future and get mad
– Ver o futuro e enfadarse
It’s slippin’ through your fingers, you don’t have what you had
– Está a escorregar entre os dedos, non tes o que tiñas
You don’t have much time
– Non tes moito tempo
You gotta get in the game
– Tes que entrar no xogo
You gotta learn how to play
– Tes que aprender a xogar
You gotta make a change
– Tes que facer un cambio
You gotta do it today
– Tes que facelo hoxe
In the midnight hour, they’ll slam the door
– Á medianoite, pecharán a porta
Make you forget what you were fighting for
– Fai que esquezas o que loitabas
Put you back in your place, they’ll shut you down
– Ponche de novo no teu lugar, que te pecharán
You better learn how to fight, you better say it out loud
– Mellor aprender a loitar, mellor dicilo en voz alta
(Oh)
– (Oh)
(Oh)
– (Oh)