Videoclip
Letras
Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– O único que te salva (oh-oh)
Is the heart of a woman
– É o corazón dunha muller
Yeah
– Si
Only thing that’s saving you, oh
– O único que te salva, oh
Is the heart of a woman
– É o corazón dunha muller
Hey, yeah
– Ola, si
Question is, why I do the things I do?
– Pregunta: por que fago as cousas que fago?
Answer I may never find, but I’ll always choose you
– Respondo que nunca atoparei, pero sempre te escollerei
Wanna give up on you but, damn, I know I can’t
– Quero desistir de ti, pero, carallo, sei que non podo
I put the blame on me for giving you chance after chance
– Puxen a culpa en min por darche unha oportunidade tras outra
In love with you, but can’t stand this
– Enamorado de ti, pero non soporta isto
And I try to be strong
– E intento ser forte
But how much can I take?
– Canto podo levar?
Put your words on your life this time
– Pon as túas palabras na túa vida desta vez
And I hope your ass ain’t lyin’ ‘cause
– E espero que o teu rabo non estea mentindo porque
Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– O único que te salva (oh-oh)
Is the heart of a woman
– É o corazón dunha muller
Yeah, oh-yeah
– Si, oh-si
Only thing that’s saving you
– O único que te salva
Is the heart of a woman
– É o corazón dunha muller
Yeah-yeah
– Si, si
It’s my mind and my soul versus your pride
– É a miña mente e a miña alma contra o teu orgullo
Nigga, check your ego ’cause I left mine at the door
– Negro, mira o teu ego porque deixei o meu na porta
Just because I let it slide
– Só porque deixei que se deslizase
Drowning in all my emotions
– Afogando en todas as miñas emocións
I let you slide in this ocean I’m in
– Deixei que te deslizas neste océano no que estou
In love with you but can’t stand your ways
– Enamorado de ti pero non soporta os teus camiños
And I try to be strong
– E intento ser forte
But how much can I take?
– Canto podo levar?
Put your words on your life this time
– Pon as túas palabras na túa vida desta vez
And I hope your ass ain’t lyin’ ’cause
– E espero que o teu rabo non estea mentindo porque
Only thing that’s saving you (No, I can’t take it no more)
– O único que che está a salvar (Non, non podo soportalo máis)
(l’m bound to walk out the door) Is the heart of a woman
– (l ‘ m bound to walk out the door) é o corazón dunha muller
Oh-oh, oh-oh
– Oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Only thing that’s saving you
– O único que te salva
Is the heart of a woman
– É o corazón dunha muller
Ah, ah
– Ah, ah