Videoclip
Letras
(Skelez, oh, my God)
– (Esqueleto, Oh, Meu Deus)
Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Non podo dicirme merda porque teño cortadores, cabrón
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Puta, Son Virxilio ata que morra, non, non podo ser ninguén máis
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Díxome ao meu helicóptero que o único que temos é só o outro
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Son o tipo que necesita as paredes cando se inclinan porque son gutter (uh-huh, uh-huh)
I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Non me fodas a túa irmá, puta, son só unha cabra
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Non, estou mentindo, tamén lle derribei o rabo e metémonos en moitos problemas, ugh
“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Foda-Se Mexicano Ot E foda-se os seus raps, é só unha puta”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Ho, Son Virxilio ata que morra, e, oh, si, señor, estou coas merdas (fah, fah, fah, fah)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– En 288, swingin ‘ elbows como se estivese NO ufc
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– O meu helicóptero tiña unha mente propia, así que se dispara, non está en min
I stay after F because I’m a G
– Quedei Despois de F porque son G
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Puta mala comigo, ela queda en fleek
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Miami Heat, arriba e dispara, dispara un tres
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Chama ao meu helicóptero” Patada ” porque lle toca un xeonllo
Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Si, puta, son cutthroat, non hai amor, ho
We gon’ get ’em done, foe
– Imos facelo, inimigo
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Salta con estes palos, díxenlle ao meu tío, “Que sopre esa cunca”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Descoñezo o meu deseñador, fíxome sentir Como Se fose Lud Foe
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Se a puta non pode pagar o meu reloxo, entón non teño tempo para un itty-bitty rompeu ho (uh-huh,uh-huh)
Ayo, is that That Mexican OT?
– Ay, É Iso Ot Mexicano?
Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Non podo dicirme merda porque teño cortadores, cabrón
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Puta, Son Virxilio ata que morra, non, non podo ser ninguén máis
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Díxome ao meu helicóptero que o único que temos é só o outro
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Son o tipo que necesita as paredes cando se inclinan porque son gutter (uh-huh, uh-huh)
I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Eu estaba profundamente nesa auga, nadando con eles peixes
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– As misións de choque, eu estaba saltando vallas
I came out of the mud like a victim of ditches
– Saín do barro como unha vítima de cuncas
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Onde queira que vaia, teño Un Glock nos meus britches
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Cortádeos, agora o doutor dálles puntos
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Un feixe no yopper, nunca me falta
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Double ds no cortador, nina ten extensións
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– No Lado Sur De Texas, double cup, sorbimos
Southside steppin’, I’m player made
– Southside steppin’, son un xogador feito
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Eu verter un catro, mesturalo Con Minute Maid
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Se é un drama que queres, levantámonos onde te quedas
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Non os chamo porque quero manchas profundas de bateador
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Preparado para a guerra, estou atado como un soldado
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– O tooley vai derrubar a cabeza do seu ombreiro
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Estou a actuar como un tolo mentres empurro un estolo
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– A miña avoa fai galletas, puxéronme en slow-mo
Virgil, you have everything under control
– Virgil, tes todo baixo control
It is all in your mind
– Todo está na túa mente
The world is now in your hands
– O mundo está nas túas mans
Finish him
– Acabar con el
Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Non podo dicirme merda porque teño cortadores, cabrón
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Puta, Son Virxilio ata que morra, non, non podo ser ninguén máis
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Díxome ao meu helicóptero que o único que temos é só o outro
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Son o tipo que necesita as paredes cando se inclinan porque son gutter (uh-huh, uh-huh)
