Videoclip
Letras
Sing, sing, won’t you sing for me
– Canta, canta, non cantarás para min
Beast in your belly, you’ve got to let it breathe
– A besta no teu ventre, tes que deixala respirar
Sing, oh, sing for me
– Canta, oh, canta para min
Beast in your belly, lord, you’ve got to let it breathe
– Besta no teu ventre, señor, tes que deixalo respirar
Breathe for me
– Respira por min
And wash, you better wash your hands
– Lavar, lavar as mans mellor
Grab the soap, use your frying pan
– Agarra o xabón, usa a túa frigideira
‘Cause you’ve been digging down, burying dead
– Porque estivestes cavando, enterrando mortos
Grass grows tall on the things that you wish that you’d forget
– A herba medra sobre as cousas que desexas que esquezas
And better clean, oh clean your plate
– E mellor limpo, oh limpo o teu prato
Mama’s been slavin’ in the kitchen all day
– A nai estivo esclava na cociña todo o día
Make sure to wipe the filth from your shoes
– Asegúrese de limpar a porquería dos seus zapatos
No one ’round here wants to know what you’ve been up to
– Ninguén quere saber o que fixeches
Down, down in a hole in the ground
– Baixo, baixo, nun buraco no chan
There are ghosts that never can be found
– Hai fantasmas que nunca se poden atopar
Home, home, home is in the ground
– Casa, casa, casa está no chan
You’re only waiting at the end of the road
– Só estás esperando ao final do camiño
And nothing’s better than blood on blood
– E nada mellor que o sangue sobre o sangue
I promise brother, you are safe with us
– Prometo, irmán, que estás a salvo connosco
There’s no telling what tomorrow will bring
– Non se pode dicir que traerá mañá
We all have our devils and oh, you’ve got to let them sing
– Todos temos os nosos demos e oh, tes que deixalos cantar
Sing, oh, sing for me
– Canta, oh, canta para min
Beast in your belly, you’ve got to let it breathe
– A besta no teu ventre, tes que deixala respirar
Sing, oh, sing for me
– Canta, oh, canta para min
Beast in your belly, lord, you’ve got to let it sing
– Besta no teu ventre, señor, tes que deixalo cantar
Home, home, home is in the ground
– Casa, casa, casa está no chan
You’re only waiting at the end of the road
– Só estás esperando ao final do camiño
Down, down in a hole in the ground
– Baixo, baixo, nun buraco no chan
There are ghosts that never can be found
– Hai fantasmas que nunca se poden atopar