The Weeknd & Anitta – São Paulo Portugués Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras

O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– O mozo mirou para min e quería comer a miña pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Hoxe vou darlle a nova, carallo, carallo larissinha
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– O mozo mirou para min e quería comer a miña pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Hoxe vou darlle a nova, carallo, carallo larissinha

Every time I try to run, you put your curse all over me
– Cada vez que intento correr, pon a maldición por min
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Rendo aos teus pés, nena, pon todo sobre min
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
– Cada vez que te intento rezar, tesme de xeonllos
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Rendo aos teus pés, nena, pon todo sobre min

I love it when you turn me on
– Encántame cando me acendes
I love it when you turn it on
– Encántame cando o acendes
I love it when you turn me on
– Encántame cando me acendes
So come back in and turn it on
– Volve e acende

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
– Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras (Acéndeme)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– O novo tipo mirou para min e quería comer a miña pepequinha
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Hoxe vou dar a pro novinho, carallo, carallo larissinha
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– O novo tipo mirou para min e quería comer a miña pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
– Hoxe darei a pro novinho, carallo, carallo larissinha (Volve-me)

Bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras



Baby, ride me ’til the darkness of the night
– Nena, monta-me ata a escuridade da noite
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
– Matádeme suavemente como queres que me sacrifiquen, oh si

Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Quente como o sol nacer, queimando todo o que toca
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Nin sequera quere o teu diñeiro, pode comprarte a ti e a alguén máis
She’s addicted to the rush, I can never get enough
– É adicta á prisa, nunca podo conseguir o suficiente
She desensitized to money, need to pay with something else
– Ela desensibilizou ao diñeiro, ten que pagar con outra cousa

Baby, you turn me on
– Nena, acéndesme
Baby, you turn me on
– Nena, acéndesme
Baby, you turn me on
– Nena, acéndesme
Girl, you turn me on
– Rapaza, acéndesme

Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
– Golpeouno por detrás, ela máis ruidosa que dúas noites con entradas agotadas
I think she fell in love, she said she trust me with her life, oh
– Creo que se namorou, dixo que confía en min coa súa vida, oh

Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Quente como o sol nacer, queimando todo o que toca
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Nin sequera quere o teu diñeiro, pode comprarte a ti e a alguén máis
She’s addicted to the rush, I could never get enough (Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
– É adicta á présa, nunca puiden conseguir o suficiente (botas na boca ,botas na cara, botas na boca, botas na cara)
She desensitized to money, need to pay with something else
– Ela desensibilizou ao diñeiro, ten que pagar con outra cousa

Baby, turn me on (I love it when you turn me on)
– Nena, acéndeme (encántame cando me acendas)
I love it when you turn me on (I love it when you turn me on)
– Encántame cando me acendas (encántame cando me acendas)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
– Ves como me vas? (Encántame cando me acendes)
I love it when you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
– Encántame cando me acendas ,oh (agora teño que acendelo)

Oh, baby
– Oh, nena
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Toma-lo fácil, fácil en min (Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Toma-lo fácil, fácil en min, oh (Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras)
Take it easy, easy on me
– Tómalo fácil, fácil para min
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara, botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara
– Botas na boca, botas na cara
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Botas na boca, botas na cara, botas onde queiras


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: