Videoclip
Letras
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
Yeah, yeah
– Si, si
But I swallowed my pride
– Pero engullín o meu orgullo
I used to love you, girl, before the sun goes down
– Eu adoitaba amarte, rapaza, antes de que o sol caese
In Niagara Falls, ooh, yeah
– En Niagara Falls, ooh, si
Your baby daddy been a scrub, let’s keep it hush
– O teu pai bebé foi un matorral, imos mantelo silencioso
Trust me I know, yeah
– Confía en min, sei, si
I remember that you rolled me blunts before we fucked
– Lembro que me rodaches antes de foder
When I was a ghost (Yeah, uh)
– Cando eu era un fantasma (Si, uh)
I had you up in the St. Regis when it was the Trump
– Eu tiña vostede no St. Regis cando era O Triunfo
I was a boy
– Eu era un neno
Still the kid from the ‘Borough, uh
– Aínda o neno do Barrio, uh
Pull up to the city dolo, uh
– Tira para a cidade dolo, uh
You know you can always reach me
– Sabes que sempre podes chegar a min
Tryna see you with your clothes off
– Tryna vémonos coa roupa
‘Cause I know he really loves you, uh
– Porque sei que realmente te ama, eh
But you tellin’ me the next move, uh
– Pero ti me dis o seguinte movemento, eh
‘Cause in your head, you’re my baby
– Porque na túa cabeza, es o meu bebé
You’re relivin’ what we been through, oh
– Estás a revivir o que pasamos, oh
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
But I swallowed my pride
– Pero engullín o meu orgullo
I used to hold you, girl, before the sun came up
– Eu adoitaba agarrarte, rapaza, antes de que saise o sol
It was dusk ’til dawn, ooh, yeah (But I swallowed my pride)
– Era o anoitecer ata o amencer, ooh, si (Pero engulli o meu orgullo)
Your ex-man tried to end your run, you’re a shining star
– O teu ex-home intentou acabar coa túa carreira, es unha estrela brillante
Trust me I know, ooh, yeah
– Confía en min, sei, oh, si
‘Cause I got my finger on the pulse every single time
– Porque teño o dedo no pulso cada vez
I’ve done it before, yeah
– Xa o fixen antes, si
But I’ll never take the credit ’cause you were bound to shine
– Pero nunca tomarei o crédito porque estabas obrigado a brillar
I was just a spark
– Eu era só unha chispa
Gave your heart just to borrow
– Deu o teu corazón só para pedir prestado
Tried to help you with the sorrow (Sorrow)
– Para axudarche coa tristeza (Tristeza)
You know you can always reach me (Reach me)
– Sabes que sempre podes chegar a min (Chega a Min)
‘Cause I know you runnin’ on low (On low)
– Porque sei que corres baixo (baixo)
And he never really loved you (Loved you)
– Nunca te amou (Te Amou)
Tellin’ me about his next move (Next move)
– Cóntame o seu próximo movemento (seguinte movemento)
‘Cause in your head, you’re my baby (Baby)
– Porque na túa cabeza es o meu bebé
You know who you’re really loyal to
– Sabes a quen es leal
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Moito tempo na miña vida, non deixaría que o amor entrase
But I swallowed my pride, my-my pride, my pride
– Pero engulli o meu orgullo, o meu orgullo, o meu orgullo
Le-le-let love inside, inside
– Le-le-deixe o amor dentro, dentro
But I swallowed my pride, my-my pride, my pride
– Pero engulli o meu orgullo, o meu orgullo, o meu orgullo
Le-le-let love inside, inside
– Le-le-deixe o amor dentro, dentro
Oh (Oh)
– Oh (Oh)
Oh (Oh-oh)
– Oh (oh-oh)
The sky is burnin’ bright
– O ceo está a arder brillante
Set my heart on fire (Fire)
– Prenderlle lume ao meu corazón(Lume)
Set my heart on fire
– Queima o meu corazón
I lost my life
– Perdín a vida
Goin’ back in time
– Volvendo no tempo
(Goin’ back in time)
– (Volvendo no tempo)