Videoclip
Letras
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah, woah
– Oh, woah, woah
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah, woah
– Oh, woah, woah
You’re not heavy, I rocked you to sleep, I hold you for hours long
– Non es pesado, eu te sacudín para durmir, eu te agarro durante horas
Never heavy, I won’t let you weep
– Nunca pesado, non te deixarei chorar
Hush, my child, you’re mine
– Silencio, meu fillo, es meu
All my life, I try
– Toda a miña vida, intento
Oh, you were never heavy, light just like a feather
– Nunca fuches pesado, lixeiro como unha pluma
I ran from the terror, the ground was red from the led
– Fuxín do terror, o chan era vermello do led
You were never scary, I knew you were special
– Nunca tiveches medo, sabía que eras especial
My only intention, alone, I left to the west
– A miña única intención, só, marchei cara ao oeste
Then moved to the city, eight months, we were pregnant
– Despois mudámonos á cidade, oito meses, estábamos embarazadas
You came out so precious, in the snow, you would grow
– Viñeches tan precioso, na neve, que medrarías
Your mama loves you, you’ll never be alone
– A túa nai ama, nunca estarás soa
Hush, my child, you’re mine (I know, I know, I know, hey)
– Silencio, meu fillo, es meu (sei, sei, sei, ei)
All my life, I try (Sorry, mama, sorry, mama, woah, woah)
– Toda a miña vida, intento (Desculpa, mamá, desculpa, mamá, woah, woah)
To keep you warm, when I go (I go, I feel so cold without you, mama, I feel so cold without you, woah)
– Para manterte quente, cando vou (vou, sinto tan frío sen ti, mamá, sinto tan frío sen ti, woah)
You’re still my child, don’t cry
– Aínda es o meu fillo, non chores
Death is nothing at all, it does not count
– A morte non é nada, non conta
I have only slipped away into the next room
– Só me escapei á habitación seguinte
Nothing has happened
– Non pasou nada
Everything remains exactly how it was
– Todo queda exactamente como foi
I am I and you are you
– Eu son eu e ti es ti
And the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged
– E a vella vida que vivimos tan cariñosamente xuntos é intacta, inalterada
Whatever we were to each other, that we are still
– Sexa o que sexa para o outro, que aínda estamos
Call me by the old, familiar name
– Chámame polo nome antigo e familiar
