Videoclip
Letras
Just come outside, for the night (yeah)
– Veña, pola noite (si)
Take your time, get your light (yeah)
– Toma o teu tempo, toma a túa luz (si)
Johnny Dang, yeah, yeah
– Johnny Dang, si, si
I been out geekin’
– Eu estaba fóra de geekin’
Bitch
– Puta
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (yeah)
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (si)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (yeah)
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (si)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
FE!N, FE!N (yeah), FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N (si), FE!N, FE!N, FE!N
The career’s more at stake when you in your prime (at stake)
– A carreira está máis en xogo cando estás no teu mellor momento (en xogo)
Fuck that paper, baby, my face on the dotted line (dot, yeah)
– Foda-se ese papel, nena, a miña cara na liña punteada (punto, si)
I been flyin’ out of town for some peace of mind (yeah, yeah, bitch)
– Eu estaba voando fóra da cidade para unha paz de espírito (si, si, puta)
It’s like always they just want a piece of mine (ah)
– É como sempre queren un anaco meu (ah)
I been focused on the future, never on right now (ah)
– Eu estaba centrado no futuro, nunca no momento (ah)
But I’m sippin’, not kombucha, either pink or brown (it’s lit)
– Pero son sippin’, non kombucha, nin rosa nin marrón (está iluminado)
I’m the one that introduced you to the you right now (mm, let’s go)
– Eu son o que te presentou ao ti agora mesmo (mm, imos)
Oh my God, that bitch bite (that bitch bite)
– Oh, Meu Deus, esa puta mordida (esa puta mordida)
But alright (alright), tryna vibe (tryna vibe this)
– Pero ben (ben), tryna vibe (tryna vibe isto)
In the night, come alive
– Na noite, viva
Ain’t asleep, ain’t a-, ain’t a-, ain’t-ain’t
– Non estás durmindo, non estás a, non estás a, non estás
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
Syrup, woah, what?
– Xarope, woah, que?
What?
– Que?
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
What? (Yeah)
– Que? (Si)
Woah, woah (yeah, yeah)
– A pobra do caramiñal (sí, sí)
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
Hit, yeah, hold up (yeah)
– Bater, si, aguantar (si)
Yeah, I just been poppin’ my shit and gettin’ it live, hold up (shit)
– Si, eu só estaba a facer a miña merda e a conseguir en directo, agarra (merda)
Yeah, you try to come wrong ’bout this shit, we poppin’ your tires, hold up (shit)
– Si, intentas equivocarte ‘con esta merda, estallamos’ os teus pneumáticos ,agarra (merda)
Uh, hundred round, woah, feelin’ like I’m on ten
– Oh, cento redondo, woah, sentindo como se estivese en dez
Playin’ both sides with these hoes (hold up)
– Xogar a ambos os lados con estas garras (agarrar)
Shawty, I’m fuckin’ your friend (hold up)
– Shawty, estou a foder co teu amigo (hold up)
I’ve been goin’ crazy, shawty, I’ve been in the deep end
– Estou a volverme tolo, shawty, estiven no fondo
She not innocent, uh, she just tryna go
– Non é inocente, eh, só vai tryna
FE!N (talkin’ ’bout), FE!N, FE!N (yeah), FE!N, FE!N (Syrup, oh, oh, what? Syrup)
– – QUE MERDA!N (falando), FE!N, FE!N (si), FE!N, FE!N (Xarope, oh, oh, que? Xarope)
FE!N, FE!N (Syrup), FE!N, FE!N, FE!N (oh, oh)
– – QUE MERDA!N, FE!N (Xarope), FE!N, FE!N, FE!N (oh, oh)
FE!N, FE!N (talkin’ bout), FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (talkin’ ’bout, let’s go)
– – QUE MERDA!N, FE!N (falando), FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (falando, imos)
I just been icin’ my hoes
– Eu só estaba a facer as miñas garras
I just been drippin’ my hoes (drippin’ my hoes)
– Eu só estaba goteando as miñas garras(goteando as miñas garras)
This is a whole ‘nother level, shorty (oh)
– Este é un todo ” outro nivel, curto (oh)
I got these hoes on they toes (hoes on they toes)
– Eu teño estas garras nos dedos dos pés (garras nos dedos dos pés)
I put the bitch on the road, she tryna fuck on the O, hold up, hold up
– Puxen a cadela na estrada, ela foda-se na O, agarra, agarra
I got this ho with me, she tryna show me somethin’, hold up, hold up
– Eu teño este ho comigo, ela tryna mostra-me algo, agarra, agarra
I got flows for days, these niggas ain’t know nothin’, hold up, yeah
– Teño fluxos durante días, estes negros non saben nada, agarda, si
Me and my bro locked in, you know we on one, hold up (slatt, slatt)
– Eu e o meu irmán encerrados, sabes que estamos nun só, aguantamos (slatt, slatt)
We in the spot goin’ crazy until the sun up
– Nós no lugar volvemos loiros ata que o sol se levanta
You worried about that ho, that ho done chose us (slatt, bitch-ass)
– Preocúpaste por ese ho, que ho nos escolleu (slatt, cabra-rabo)
Uh, pistols all in the kitchen, can’t give the zip code up, uh, hold up, yeah (wow)
– Uh, pistolas todas na cociña, non pode dar o código postal, uh, espera, si (wow)
FE!N, FE!N, FE!N (huh? Huh? Huh? Huh? Yeah)
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N (eh? Eh? Eh? Eh? Si)
Why the fuck these niggas actin’ like they know us?
– Por que estes negros actúan como nos coñecen?
Double O, Cactus, yeah we towed up (skrrt, skrrt)
– Doble O, Cactus, si remolcamos (skrrt, skrrt)
Switch out the bag, these niggas get rolled up, hold up (it’s lit, slatt)
– Cambia a bolsa, estes negros enrollanse, agarran (está iluminado, slatt)
Everything hit, hold up, everything Homixide, Homixide (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– Todo bate, agarra, Todo Homixide, Homixide (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– – QUE MERDA!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)