Videoclip
Letras
(Ooh)
– (Oh)
(Ooh)
– (Oh)
(Ooh)
– (Oh)
(Ooh)
– (Oh)
(Ooh)
– (Oh)
(I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock—)
– (Quero rock-quero rock-quero rock-quero rock—quero rock-quero rock-quero rock-quero rock)
(Don’t stop—)
– (Non parar)
Yeah, we ain’t talkin’ to your dumb ass
– Si, non falamos co teu burro
You could be a millionaire and still be a bum ass
– Podería ser un millonario e aínda ser un burro
Boy, I been in a dream, I been on the—
– Nena, estiven nun soño, estiven no—
(Don’t stop, do-don’t stop—)
– (Non parar, non parar)
(Okay, look) Why I work so hard? My soul profit
– (Mira, mira) por Que traballo tan duro? O meu beneficio da alma
Why I can’t settle down? I like options
– Por que non me podo acomodar? Gústanme as opcións
Why I hate small talk? I like topics
– Por que odio a conversa? Gústanme os temas
House shoppin’, I’m a pig, I love coppin’, ugh
– Casa de compras, son un porco, amo coppin,,
No BBLs, I like A cups, ugh
– Non Me gustan as cuncas, like
Long legs, pretty when they wake up, ugh
– Pernas longas, bonitas cando espertan,,
Niggas run they mouth, bro, the race up
– Os negros corren boca, irmán, a carreira arriba
Everything real here, no lace front, okay
– Todo real aquí, sen fronte de encaixe, ok
Like bells during December, I sleigh
– Como campanas durante decembro, eu trineo
I don’t even like girls, bitch, I’m way up, too hot
– Non me gustan as nenas, puta, estou moi quente
Bitch, I’m on my own dick, I don’t need your box, ugh
– Puta, estou no meu propio pene, non necesito a túa caixa,,
Fuck them regrets (Ugh), call them and get all that weight off your chest (Uh)
– Que se arrepentan, que os chamen e que lle quiten todo ese peso Do peito
Got my brothers here, we the Wayans
– Ten os meus irmáns aquí, nós Os Wayans
Not my only girl, but you my favorite
– Non é a miña única rapaza, senón a miña favorita
I’ve been flyin’ high, where’s the pavement?
– Estiven voando alto, onde está o pavimento?
Pray for me, can I get an amen?
– Rezar por min, podo obter un amén?
Ooh (Don’t stop—)
– Oh (Non parar)
(Don’t stop—)
– (Non parar)
Can I get a amen? (Don’t stop—)
– Podo obter un amen? (Non parar)
(Don’t stop—)
– (Non parar)
(Don’t stop—)
– (Non parar)
I’ll air this bitch out like balloon (Don’t stop—)
– Voarei esta puta coma un globo (Non pare)
I’ll send his bitch ass to the moon
– Mandarei a súa puta burra á lúa
I’m at the top, ain’t no room (Don’t stop—)
– Estou no alto, non hai habitación (non pare)
Aight, where the swamp is?
– Onde está o pantano?
Flyest bitch up in the room, I need a cockpit (Need a cockpit)
– A cadela máis voadora na sala, necesito unha cabina (Necesito unha cabina)
I need some PETA for this pussy, they want the croc’ print
– Necesito UNHA PETA para esta marica, queren a pegada do crocodilo
I’m finna air these DL niggas out the closet
– Son finna airear estes negros do armario
I let it in (Let it in), I let it out (Let it out)
– Deixeino entrar (deixalo entrar), deixouno saír (Deixalo saír)
I’m a bi bitch, but I need that pussy now
– Son unha puta, pero agora necesito esa marica
If he is gay, then I am gay, and we are nouns (We are nouns)
– Se é gay, entón son gay, e somos substantivos (Somos substantivos)
Me and Tyler finna take your bitch down
– Eu e Tyler finna derrubamos a túa cadela
Oui oui, merci
– Oui oui, misericordia
Keep it cute when you’re in my city
– Mantéñase guapa cando estea na miña cidade
I’m 5’2″, A cup titties
– Son 5 ‘ 2″, unha copa titties
I don’t need you, ’cause I already fuck me
– Non te necesito, porque xa me follo
I don’t need a Range when I got an airboat
– Non necesito Un Alcance cando teño un avión
I don’t need a plane, ’cause their airboat float (Don’t stop—)
– Non necesito un avión, porque o seu bote flotante (Non pare)
Out in New York, walk around bare-toed
– En Nova York, camiña ao redor de dedos desnudos
I don’t need a passport, I’m a swamp bitch, oh-oh
– Non preciso un pasaporte, son unha puta do pantano, oh-oh
(Don’t stop—) Don’t stop
– (Non parar) non parar
(Don’t stop—) Don’t stop
– (Non parar) non parar
(Don’t stop—) Don’t stop
– (Non parar) non parar
(Don’t stop—)
– (Non parar)
I air this bitch out like a queef
– Eu airei esta cadela como unha cola
I’ll send your ass back to the streets
– Mandarei o rabo de volta ás rúas
I’ll spray your whole block with le FLEUR*
– Vou pulverizar todo o teu bloque con LE FLEUR*
He gon’ eat this pussy up, ’cause he’s sweet
– Vai ‘comer esta marica’, porque é doce
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) non pare
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) non pare
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) non pare
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) non pare
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) non pare
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) non pare
Don’t stop
– Non te detas