Tyler, The Creator – THAT GUY Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
– Os negros adoitaban presionarme no autobús de cor cenoura
El Segundo and Prairie
– O Segundo E A Pradería
That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Por iso estou paranoico agora porque os negros son estraños e realmente vagabundos
Huh
– Eh
Woof, woof, woof, woof, woof (Hey now, say now, I’m all about my guap)
– Woof, woof, woof, woof, woof (ei agora, diga agora, estou todo sobre o meu guap)
Okay
– Vale

Hey now, say now, I’m all about them bands
– Ei agora, diga agora, son todo sobre eles bandas
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand
– Merda, puta, non entenderías
Hey now, say now, I’m all about my guap
– Ei agora, digamos agora, estou todo sobre o meu guap
AP, Richie, hmm, not on my watch
– Ap, Richie, Hmm, non no meu reloxo

‘Cause brodie said don’t even press the issue
– Porque brodie dixo que nin sequera premes o asunto
Yellow boogers in my ear lobe, I need a tissue
– Bicos amarelos no lóbulo do oído, necesito un tecido
Oh my God, I’m really that guy, huh
– Oh Meu Deus, eu son realmente ese tipo, eh
Yeah, bitch, I’m outside (Grr)
– Si, puta, estou fóra (Grr)
LaFerrari popping on the 40 with the 5 (Huh)
– LaFerrari aparecendo no 40 co 5 (Huh)
One ticket, two ticket, three ticket, four million
– Un billete, dous billetes, tres billetes, catro millóns
Put that lil’ Maybach truck in the garage, huh
– Pon ese camión Lil’ Maybach no garaxe, eh
Lil’ Bunny Hop out, you seen me at The Pop Out
– Lil ‘ Bunny Salta, vichesme No Pop Out
Pandemonium screaming like they brought Pac out
– Pandemonium gritando como sacaron A pac
Stop it with the chitchat, we airing out the kickback
– Paremos co chitchat, emitimos o kickback
Big stud energy the way I get my lick back, huh (Huh)
– Gran enerxía de estribo a forma en que me lambo de volta, huh (Huh)

Hey now, say now, I’m all about them bands
– Ei agora, diga agora, son todo sobre eles bandas
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand (Huh)
– Merda, puta, non entenderías (Huh)

I’m the suspect, baby, I don’t play victim
– Son o sospeitoso, nena, non fago de vítima
I’ll buy that nigga building just to evict him
– Comprarei ese edificio negro só para desaloxalo
What that Coachella pay like? It was eight figures
– Como paga Coachella? Eran oito cifras
Why don’t I fuck with them guys? ‘Cause I hate niggas
– Por que non me meto con eles? Porque odio aos negros
Oh (Oh) my (My) God (God), I’m (I’m) really (Really) that (That) guy, huh
– Oh (Oh) meu (Meu) Deus( Deus), eu son (eu son) realmente (Realmente) ese (Aquel) tipo, huh
I got my Chuck Taylors on, but they look like loafers (Hey now)
– Teño os Meus Chuck Taylors, pero parecen loafers (ei agora)
I ain’t sitting with you niggas, fuck I look like, Oprah?
– Non estou sentado contigo negros, carallo parezo, Oprah?
Rather put ’em in the ground, you niggas look like gophers (Hey now)
– En vez de poñelos no chan, os negros parecen gophers (ei agora)
Open doors for my niggas, bitch, I look like chauffeur, huh
– Portas abertas para os meus negros, puta, parezo chofer, eh
RIP The Ruler, keep it sewer
– RASGAR O Gobernante, mantelo alcantarillado
Stack the gouda, mind ya business, eat the cooter (Yeah)
– Apilar o gouda, mente o negocio, comer o cooter (Si)
Oh my God, I’m really that— (Man, turn this shit the fuck up)
– Oh Meu Deus, eu son realmente iso – (Home, volve esta merda a merda para arriba)
I was up at Westchester dodging all the high beams
– Estaba en Westchester esquivando todas as vigas altas
Gardena swap meet, shopping bogus ice cream
– Gardena swap meet, compra de xeado falso
I’m a Hawthorne baby, shit is not warm, baby
– Son Un bebé De Hawthorne, a merda non é cálida, nena
Four or five main bitches, I am not yours, baby
– Catro ou cinco putas principais, non son túa, nena
All these women is a habit
– Todas estas mulleres son un hábito
Boyfriends mad ’cause they thought I was a f— (Hey now)
– Boyfriends mad ‘ porque pensaron que eu era un f— (ei agora)
Hey now, say now, get sticky like a hun bun
– Ei agora, digamos agora, quedade pegajosos como un pan de hunos
You will never be the main guy, you’re a plus one
– Nunca serás o tipo principal, es un máis
300k in four days, CHROMAKOPIA (Ugh)
– 300k en catro días, CROMAKOPIA (Ugh)
Twelve days gold, I ain’t even drop deluxe one (Ugh)
– Doce días de ouro, nin sequera de luxo un ( … )
Sold a million tickets first day for that new stage (Bink, bink, bink, bink)
– Vendeu un millón de entradas o primeiro día para esa nova etapa (Bink, bink, bink, bink)
Want smoke? We can puff one (Ugh)
– Queres fumar? Podemos botar unha (…)
One whip, two whips, black bitch, blue strips
– Un látigo, dous látigos, cadela negra, tiras azuis
Green face Grinch, Tyler on his Dr. Seuss shit
– Cara verde Grinch, Tyler na súa merda Do Dr. Seuss
True shit, I can put a number where your roof is
– Unha merda, podo poñer un número onde está o teu teito
Paranoid ’cause niggas beef curtains, they got loose lips
– Paranoicos causan cortinas de carne de vaca, teñen os beizos soltos
Oh my God (Oh my God), I’m really that guy
– Oh Meu Deus (oh Meu Deus), eu son realmente ese tipo
Hand claps? Congrats? Never said to me
– Palmas? Parabéns? Nunca me dixen
Put him on a Pro Club, that nigga dead to me (Lose my number, nigga)
– Pon-lo nun Club Profesional, ese negro morto para min (Perder o meu número, negro)
Stop with that fake shit, stop with that fake shit
– Pare con esa merda falsa, pare con esa merda falsa
Stop with that fake shit, just stop with that fake shit (Fake shit)
– Pare con esa merda falsa, simplemente pare con esa merda falsa
Le FLEUR* got me fitted in my best
– Le FLEUR * me fixo encaixar no meu mellor
If you got a problem with me, nigga, get it off your chest (Woo)
– Se tes un problema comigo, negro, quítalo do peito (Woo)
Nigga, what?
– Negro, que?

(Huh, huh, ooh)
– (A coruña,a coruña)
Get it off your chest (Huh)
– Quítate do peito (Eh)
Get it off your chest (Huh, huh, ooh)
– Saca – lo do teu peito (Huh, huh, ooh)
I am not a tough guy, nigga, get it off your chest (Huh, huh, huh)
– Non son un tipo duro, negro, quítalo do peito (Huh, huh, huh)
I’m the type to bust on her and just lick it off her breast, nigga, uh (Huh, huh, huh)
– Eu son o tipo de busto sobre ela e só lamber o seu peito, negro, uh (Huh, huh, huh)
I’m a freak, I don’t beef (Huh, huh)
– Son un monstro, non teño carne (Huh, huh)
It’s a bird, it’s a plane, bitch, it’s T (Huh, huh)
– É un paxaro, é un avión, unha cadela, É T (Huh, huh)
Cuttin’ niggas off, want the rope? Aight, come, get it
– Cortando negros, quere a corda? Veña, veña, veña
You don’t love me, you love the optics that come with it
– Non me amas, amas a opica que vén con ela

Uh, uh, bitch
– Uh, uh, puta
CHROMAKOPIA now
– CROMAKOPIA agora


Worry ’bout tomorrow
– Preocuparse mañá


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: