6ix9ine & Lenier – Bori સ્પેનિશ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Hmm, yeah, ayy-ayy-ayy
– હમ્મ, હા, અય-અય-અય-અય
Hmm, na-na-na-na-na, eh-eh
– હમ્મ, ના-ના-ના-ના-ના, એહ-એહ

Hoy quiero confesarme
– આજે હું કબૂલ કરવા માંગુ છું
Confesar mis pecado’
– મારા પાપો કબૂલ કરો’
Quiero contarle mi historia
– હું તમને મારી વાર્તા કહેવા માંગુ છું
Que a nadie se le ha conta’o
– કોઇએ કહ્યું નથી

Cuando tenía siete años
– જ્યારે હું સાત વર્ષનો હતો
Mamá y papá se separaron
– મમ્મી-પપ્પા અલગ થયા
Fueron poco’ lo’ momento’ bueno’
– તેઓ થોડી ‘સારા’ ક્ષણ હતા
Y fueron muchos los momento’ malo’
– અને ત્યાં ઘણા ‘ખરાબ’ ક્ષણો હતા

Yo nunca tuve juguete’
– હું એક રમકડું ક્યારેય હતી.”
A mí Santa Claus nunca me dio regalo’
– સાન્તાક્લોઝે મને ક્યારેય ભેટ આપી નથી.”
Yo solo tuve una guitarra sin cuerda
– હું માત્ર એક તાર વગર ગિટાર હતી
Y un micrófono de palo
– અને એક લાકડી માઇક્રોફોન

Aprendí de los falso’ amigo’
– મેં ખોટા’મિત્ર’ પાસેથી શીખ્યા
Aprendí a ignorar lo’ ingrato’
– હું ‘અવિચારી’ને અવગણવાનું શીખી ગયો
Pero siempre caminé con los pies
– પરંતુ હું હંમેશા મારા પગ સાથે ચાલ્યો
Sobre la tierra porque no tuve zapatos
– પૃથ્વી પર કારણ કે મારી પાસે જૂતા નથી

Sufrir me tocó a mí en esta vida
– આ જીવનમાં દુઃખ મને સ્પર્શ્યું
Llorar cuando ni lágrima’ tenía
– રડવું જ્યારે કોઈ આંસુ ન હતું
Pero siempre supe que mi suerte llegaría
– પરંતુ હું હંમેશા જાણતો હતો કે મારું નસીબ આવશે
El chamaquito del barrio (y-yo), la leyenda viva
– એલ ચમાક્વિટો ડેલ બેરીયો (વાય-યો), જીવંત દંતકથા

Cuando no había pan pa’l desayuno, me conformaba
– જ્યારે નાસ્તા માટે કોઈ બ્રેડ ન હતી, ત્યારે હું સમાધાન કરીશ
Cuando no había carro, caminaba
– જ્યારે કોઈ કાર ન હતી, હું ચાલ્યો
Antes me sentía el dueño de todo
– હું બધું માલિક જેવી લાગે છે
Ahora soy el mismo bobo con dinero y fama
– હવે હું પૈસા અને ખ્યાતિ સાથે સમાન મૂર્ખ છું

Ahora me miran los que ayer no me miraban
– આજે જે લોકો મને જોઈ રહ્યા નથી તેઓ મને જોઈ રહ્યા છે
Ahora me tiran los mismos que me ignoraban
– હવે મને એ જ લોકો દ્વારા ડમ્પ કરવામાં આવી રહ્યો છે જેઓ મને અવગણી રહ્યા હતા
Ante’ perdía, nunca ganaba
– એન્ટ ‘ હારી, ક્યારેય જીત્યો
Y ahora en este juego soy la ficha que faltaba
– અને હવે આ રમતમાં હું ગુમ થયેલ ટોકન છું

Pero mi padre a mí me cuida desde arriba (desde arriba)
– પરંતુ મારા પિતા ઉપરથી મારી સંભાળ રાખે છે (ઉપરથી)
Y por el buen camino él me guía (él me guía)
– અને સાચા માર્ગ પર તે મને માર્ગદર્શન આપે છે (તે મને માર્ગદર્શન આપે છે)
Y yo solo le pido que me dé salú’
– ‘અને હું ફક્ત તેને હાય કહેવા માટે કહી રહ્યો છું’
Y bendición pa’ mi familia (familia)
– અને મારા પરિવાર માટે આશીર્વાદ (કુટુંબ)

Eh-eh-eh
– ઉહ-ઉહ-ઉહ
Eh-eh-eh
– ઉહ-ઉહ-ઉહ
Eh-eh-oh
– ઉહ-ઉહ-ઓહ
Eh-eh
– ઉહ-ઉહ

Ahora tengo gente que me odia
– હવે મારી પાસે એવા લોકો છે જે મને ધિક્કારે છે
Ahora tengo gente que me quiere
– હવે મારી પાસે એવા લોકો છે જે મને પ્રેમ કરે છે
Dicen que los hombres como yo
– તેઓ કહે છે કે મારા જેવા પુરુષો
No se olvidan ni se mueren
– તેઓ ભૂલી નથી અથવા મૃત્યુ પામે છે

Sufrir me tocó a mí en esta vida
– આ જીવનમાં દુઃખ મને સ્પર્શ્યું
Llorar cuando ni lágrima’ tenía
– રડવું જ્યારે કોઈ આંસુ ન હતું
Pero siempre supe que mi suerte llegaría
– પરંતુ હું હંમેશા જાણતો હતો કે મારું નસીબ આવશે
El chamaquito del barrio (y-yo), la leyenda viva
– એલ ચમાક્વિટો ડેલ બેરીયો (વાય-યો), જીવંત દંતકથા


6ix9ine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: