Anuel AA, DJ Luian & Mambo Kingz – Mejor Que Yo સ્પેનિશ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Real hasta la muerte, beibi
– મૃત્યુ માટે વાસ્તવિક, બેઇબી
Real hasta la muerte, beibi
– મૃત્યુ માટે વાસ્તવિક, બેઇબી
Uah, uah
– વાહ, વાહ

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– તે લાંબા સમય સુધી કરવામાં આવી છે કારણ કે હું ‘ખાય’ ન હતી (હું ખાય’)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– તેણી પાસે પહેલેથી જ ‘બોયફ્રેન્ડ (બોયફ્રેન્ડ) છે, હું તમને ઓછી યાદ કરું છું’ (ઓછી’)
Él no te entiende como yo te entiendo
– ‘હું તમને જે રીતે સમજું છું તે રીતે તે તમને સમજી શકતો નથી
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– અને તે તમારામાં પણ મૂકતો નથી જેમ મેં તે તમારામાં મૂક્યું છે (ઉહ)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતાં વધુ સારી તે ક્યારેય નહીં, ના (ના)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– અથવા કાગળના ટુકડા પર મારી ‘નાની યુક્તિ’ લખવી, યેહ (યેહ)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– ‘હું તને ક્યારેય પ્રેમ નહીં કરું, ના
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– તમે મારામાં જે ગુમાવ્યું છે તે તમે તેનામાં શોધી રહ્યા છો, એહ-એહ (એહ-એહ)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતાં વધુ સારી તે ક્યારેય નહીં, ના (ના)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– અથવા કાગળના ટુકડા પર મારી ‘નાની યુક્તિ’ લખવી, યેહ (યેહ)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– એકમાત્ર વસ્તુ જે આપણી પાસે સમાન છે તે અને હું (તે અને હું)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (eh-eh)
– ઇ ‘ તે ‘કરે છે ‘ અમે તમને’ તે મેળવો’, એહ-એહ (એહ-એહ)

No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– ના, ઓહ-ઓહ-ઓહ (ઓહ-ઓહ-ઓહ), ના
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no
– મારા કરતાં વધુ સારી છે કે એક ક્યારેય બનશે નહીં, ના
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– ના, ઓહ-ઓહ-ઓહ, ના (ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ)
Mejor que yo aquél nunca va a ser (uah)
– મારા કરતાં વધુ સારી છે કે એક ક્યારેય બનશે નહીં (ઉહ)

Cuando él te la mama, te acuerda’ de mí (oh-oh-oh)
– જ્યારે તે તમને ચૂસે છે, ત્યારે તમે મને યાદ કરો છો (ઓહ-ઓહ-ઓહ)
La lengua no le trabaja como yo te hacía venir (venir)
– જીભ તેના માટે કામ કરતી નથી જેમ કે હું તમને આવવા માટે ઉપયોગ કરતો હતો (આવો)
Pensándome en la cama no te dejo ni dormir (oh-oh)
– મને પથારીમાં વિચારવું હું તમને ઊંઘ પણ નહીં આપું (ઓહ-ઓહ)
No e’ lo mismo sin un gángster como yo encima de ti (de ti)
– તે તમારા ઉપર મારા જેવા ગેંગસ્ટર વિના સમાન નથી (તમારા)

Dime si te aprieta bien la’ nalga’ (la’ nalga’)
– મને કહો કે જો તે તમારા ‘નિતંબ’ ને સારી રીતે સ્ક્વિઝ કરે છે (‘નિતંબ’)
Si mientra’ te lo mete, te lambe la cara (sí)
– જો તે તમારામાં મૂકી રહ્યો હોય ,તો તે તમારો ચહેરો ચાટશે (હા)
Si te habla tan sucio que hizo que tú sqüirteara’ (sqüirteara’)
– જો તે તમારી સાથે એટલી ગંદી વાત કરે છે કે તેણે તમને સ્ક્વિર્ટેરા’ (સ્ક્વિર્ટેરા’)બનાવ્યા
Dime si hizo que temblara’ y que la cama la mojara’ (la mojara’), beibi
– મને કહો કે શું તે તેને ધ્રુજારી બનાવે છે ‘અને પલંગ તેને ભીનું કરે છે ‘(તેને ભીનું કરો’), બેઇબી

Cuando tú se lo mama’, no me haga’ reír (haga’ reír)
– જ્યારે તમે તેને ચૂસશો’, મને હસાવશો નહીં (મને હસાવો)
Ese malparido, mami, no me llega a mí (no me llega a mí)
– તે બેસ્ટર્ડ, મમ્મી, તે મને મળી શકતો નથી (તે મને મળી શકતો નથી)
Beibi, dime qué hizo él que yo no pude hacerte a ti (uah, uah)
– બૈબી, મને કહો કે તેણે શું કર્યું જે હું તમારી સાથે કરી શક્યો નહીં (ઉહ, ઉહ)
Si na’ má’ hablándote al oído, sin chingar te hice venir (venir)
– જો ના ‘ મા ‘ તમારા કાનમાં વાત કરે છે, અશ્લીલ વગર મેં તમને આવ્યા (આવો)

En cuatro yo te muerdo el cuello (el cuello)
– ચાર હું તમારી ગરદન ડંખ પડશે (ગરદન)
Te lo meto y te jalo el pelo (el pelo)
– હું તેને તમારામાં વળગી રહીશ અને તમારા વાળ ખેંચીશ (વાળ)
Beibi, te extraño y no te miento, no te guardo resentimiento (beibi)
– બીબી, હું તમને યાદ કરું છું અને હું તમારી સાથે જૂઠું બોલતો નથી, હું દ્વેષ રાખતો નથી (બીબી)
Uah, uah (bebé), beibi
– ઉહ, ઉહ (બાળક), બેઇબી

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– તે લાંબા સમય સુધી કરવામાં આવી છે કારણ કે હું ‘ખાય’ ન હતી (હું ખાય’)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– તેણી પાસે પહેલેથી જ ‘બોયફ્રેન્ડ (બોયફ્રેન્ડ) છે, હું તમને ઓછી યાદ કરું છું’ (ઓછી’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– હું તમને જે રીતે સમજું છું તે તે તમને સમજી શકતો નથી (હું સમજું છું)
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– અને તે તમારામાં પણ મૂકતો નથી જેમ મેં તે તમારામાં મૂક્યું છે (ઉહ)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતાં વધુ સારી તે ક્યારેય નહીં, ના (ના)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– અથવા કાગળના ટુકડા પર મારી ‘નાની યુક્તિ’ લખવી, યેહ (યેહ)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– ‘હું તને ક્યારેય પ્રેમ નહીં કરું, ના
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– તમે મારામાં જે ગુમાવ્યું છે તે તમે તેનામાં શોધી રહ્યા છો, એહ-એહ (એહ-એહ)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતાં વધુ સારી તે ક્યારેય નહીં, ના (ના)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– અથવા કાગળના ટુકડા પર મારી ‘નાની યુક્તિ’ લખવી, યેહ (યેહ)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– એકમાત્ર વસ્તુ જે આપણી પાસે સમાન છે તે અને હું (તે અને હું)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter (¡ja ja!)
– અને ‘શું’ આપણે તેને મૂકવા માટે (હા હા!)

Ese cabrón no te lo mete como yo
– ‘તારી જેમ હું નથી કરતો
Hablando mierda ‘e mí, ya no, eso nunca se me olvidó (se me olvidó)
– વાત છી ‘ ઇ મને, હવે નથી, હું ક્યારેય ભૂલી ગયા છો કે (હું ભૂલી ગયા છો)
Así que si yo lo pillo, beibi
– જો મને મળે તો, બીબી
No te moleste’ conmigo, beibi
– મારી સાથે ચિંતા ન કરો, બીબી

Yo te lo metía como un diablo, pero te hacía el amor (el amor)
– હું તમને શેતાનની જેમ વાહિયાત કરતો હતો, પણ મેં તમને પ્રેમ કર્યો (પ્રેમ)
Terminamo’ de chingar, en mi ropa quedó tu olor (tu olor)
– અમે અશ્લીલ થઈ ગયા છીએ, તમારી ગંધ મારા કપડાં પર છે (તમારી ગંધ)
Quiero metértelo otra ve’, bebé, no te guardo rencor (na’ de rencor)
– હું તેને ફરીથી તમારામાં મૂકવા માંગુ છું ‘જુઓ, બાળક, હું તમારી સામે દ્વેષ રાખતો નથી (ના’ દ્વેષ)
Tú ere’ mía aunque tú ande’ con ese jodío cabrón, uah
– તમે ‘મારા છો પણ જો તમે ચાલવા’ તે વાહિયાત બેસ્ટર્ડ સાથે, ઉહ

Comiéndote a la medialuna (eh)
– ચંદ્ર પર ખાવું (એહ)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– તમારી ‘આંખો સાંકડી જ્યારે તેમણે ધૂમ્રપાન’ (યુએએચ)
El totito se perfuma
– ટોટીટો સુગંધિત છે
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– બીબી, તમારી જેમ કોઈ નહીં (કોઈ નહીં)

Comiéndote a la medialuna (luna)
– ચંદ્ર પર ખાવું (ચંદ્ર)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– તમારી ‘આંખો સાંકડી જ્યારે તેમણે ધૂમ્રપાન’ (યુએએચ)
El totito se perfuma
– ટોટીટો સુગંધિત છે
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– બીબી, તમારી જેમ કોઈ નહીં (કોઈ નહીં)

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– તે લાંબા સમય સુધી કરવામાં આવી છે કારણ કે હું ‘ખાય’ ન હતી (હું ખાય’)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– તેણી પાસે પહેલેથી જ ‘બોયફ્રેન્ડ (બોયફ્રેન્ડ) છે, હું તમને ઓછી યાદ કરું છું’ (ઓછી’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– હું તમને જે રીતે સમજું છું તે તે તમને સમજી શકતો નથી (હું સમજું છું)
Y ni te lo mete como yo te lo meto
– અને તે તમારામાં પણ મૂકતો નથી જેમ મેં તે તમારામાં મૂક્યું છે

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતાં વધુ સારી તે ક્યારેય નહીં, ના (ના)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– અથવા કાગળના ટુકડા પર મારી ‘નાની યુક્તિ’ લખવી, યેહ (યેહ)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no (no)
– જેમ કે હું તમને ક્યારેય પ્રેમ કરીશ નહીં, ના (ના)
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– તમે મારામાં જે ગુમાવ્યું છે તે તમે તેનામાં શોધી રહ્યા છો, એહ-એહ (એહ-એહ)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતાં વધુ સારી તે ક્યારેય નહીં, ના (ના)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– અથવા કાગળના ટુકડા પર મારી ‘નાની યુક્તિ’ લખવી, યેહ (યેહ)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– એકમાત્ર વસ્તુ જે આપણી પાસે સમાન છે તે અને હું (તે અને હું)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (¡ja ja!)
– ઇ ‘ તે ‘ કરો ‘અમે તેને’ તમને ‘ આપીએ છીએ, એહ-એહ (હા હા!)

No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– ના, ઓહ-ઓહ-ઓહ (ઓહ-ઓહ-ઓહ), ના
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no (no)
– મારા કરતા વધુ સારું કે કોઈ ક્યારેય નહીં હોય, ના (ના)
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– ના, ઓહ-ઓહ-ઓહ, ના (ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ)
Mejor que yo aquél nunca va a ser
– મારા કરતાં વધુ સારી છે કે એક ક્યારેય બનશે નહીં

Uah, uah
– વાહ, વાહ
Real hasta la muerte, beibi
– મૃત્યુ માટે વાસ્તવિક, બેઇબી
Real hasta la muerte, beibi
– મૃત્યુ માટે વાસ્તવિક, બેઇબી
Bebecita
– નાનું બાળક
Bebé, bebecita
– બેબી, બેબી ગર્લ
Oh-oh-oh-oh-oh (la AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ (એએ), ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ-ઓહ
Anuel (Mambo Kingz)
– અનુએલ (મેમ્બો કિંગ્ઝ)
Mera, dime Luian
– મેરા, મને લુઆન કહો
Yoni, uah, uah
– યોની, ઉહ, ઉહ
Prr
– પીઆરઆર


Anuel AA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: