વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Austin, baby
– ઓસ્ટિન, બેબી
La Marash
– મરાશ
Ey, yo
– અરે, હું
Bup (bup)
– બૂ (બૂ)
¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– શું તમે જોયું, ગોન્ઝાલો, કે તે આખરે અમને આપવામાં આવ્યું હતું?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– અને જ્યારે તે ‘તૈયાર છે મને જણાવો’ (આહ!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– રેપ સાથે વિશ્વ પ્રવાસ
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– કે મારી પાસે મને વિઝાની જરૂર નથી (ના!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– જ્યારે હું પ્લેનમાંથી ઉતરું ત્યારે હું પોર્ટોબેલો ચાલુ કરું છું
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– જલદી પાયલોટ ઉતરાણ કરે છે (હા, સર!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– અમે ઇટાલી પહોંચ્યા અને અમારી હાજરી સાથે
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– ચાલો ‘ટાવર’ સીધો કરીએ અને આગળ વધીએ, હા!
Activo en la música, también la calle
– સંગીતમાં સક્રિય, શેરી પણ
Mi reputación no se mancha (okay)
– મારી પ્રતિષ્ઠા કલંકિત નથી (ઠીક છે )
Como un alpinista, disfruto la vista
– એક પર્વતારોહક જેમ, હું દૃશ્ય આનંદ
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– કોઈપણ હિમપ્રપાતના ડર વિના (વાહ!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– કોમોડો ડ્રેગન જે કાદવમાંથી બહાર આવ્યો
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– હવે વિશાળ દરવાજા દ્વારા આવો (ઓસ્ટિન, બેબી)
Este flow legendario no tiene adversario
– આ સુપ્રસિદ્ધ પ્રવાહનો કોઈ વિરોધી નથી
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– કોર્ટ પર મેરાડોનાની જેમ (ઓહ!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– મેં તેમને મારી નાખ્યા અને તેઓ ઇચ્છે છે કે હું તેને નીચે લઈ જાઉં
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– હું મારા સામાનને તપાસ્યા વિના કસ્ટમ્સમાંથી પસાર થઈશ
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– બેસ્ટર્ડ, હું પડોશમાંથી આવ્યો છું, તે મારી સફર મુશ્કેલ હતી
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– હવે મારી પાસે એવા પ્રવાસો છે જ્યાં તેઓ મારી ભાષા સમજી શકતા નથી
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– હું તેમને મારતો રહ્યો અને તેઓએ મને ફરીથી ‘તેને નીચે ઉતારવા’ કહ્યું
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– મેં એકાઉન્ટન્ટને આ મહિને ખર્ચવા માટે એક મિલિયન માટે પૂછ્યું
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– તે લા લાઈફ છે, હું પેરિસ ગયો અને ફ્રેન્ચ બોલવાનું શીખ્યા
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– આ ચીંથરા મારા બાળકો છે, હું તેમના બાળ-ઇ-ઇઝનો ભાગ હતો
Quieren verme, hacerme fracasar
– તેઓ મને જોવા માંગે છે, મને નિષ્ફળ બનાવે છે
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– તેઓ વર્ષોથી પ્રયાસ કરી રહ્યા છે, પરંતુ તે બનશે નહીં (ના!)
Me junté con el Biza, Biza
– હું બીઝા સાથે મળી, બીઝા
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– ડાયબાલા અને લીઓનું સંયોજન (ચાલો જઈએ)
La competencia la parto y como el Dibu
– હું જે સ્પર્ધાને જન્મ આપું છું અને દીબુ તરીકે
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– બગ માટે હું ટ્રોફી પસાર કરું છું, પ્રરા!
Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– ત્રણ મિલિયન ‘કપડામાં કંઈક’ (આહ!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– તમારે મને સમજવાની જરૂર નથી ‘ (ના!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– મારા મોટા ડિપ્રેશનમાં હું દબાણ લેતો નથી
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– હું સ્ટોર ખરીદીને મટાડું છું (ઉહ!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– મારી પાસે એક ભયંકર નોંધ છે, મને કૉલ કરશો નહીં, મારી પાસે પહેલેથી જ સંપૂર્ણ એજન્ડા છે
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– મેરા, બિઝા, આ કચરો ચાલુ કરો! (ચાલો!)
Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– હો-હાય, હું આવ્યો, હું કેટલાક બોટ્ટેગા વેને ‘ બૂટ્સ સાથે નીચે આવ્યો
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– મેં તેને પૂછ્યું, ” પાઇલટ સાથે શું ખોટું છે
Que no aterrizó desde que despegué?”
– ‘હું જ્યારથી આવ્યો છું ત્યારથી એ નથી આવ્યો?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– હું મારા સમય માટે રાહ જોઈ, હું નિરાશ ન હતી
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– બે વર્ષ સુધી આરામ કર્યો’, હું પાછો આવ્યો અને અટકી ગયો
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– તેને મારી નાખવું’ શકીરાની જેમ પિક કરવા માટે
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– હું ફૂટબોલ રમતો નથી, પરંતુ મેં તેમને છાલ્યા
Yo sé que les duele, duele
– હું જાણું છું કે તે દુઃખ આપે છે, તે દુઃખ આપે છે
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– જુઓ-મને અહીં જુઓ, મને ખબર છે કે તે દુઃખ પહોંચાડે છે
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– હું સ્તરથી ઉપર ગયો’, અને હવે મારી પાસે મિલકત છે ‘કે હું દાખલ કરું છું અને તેઓ હોટેલ જેવા દેખાય છે’
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– ‘વાયોલેટ બન’નો વિશાળ બગીચો
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– મારી પોતાની નીંદણ, તે કેટલી સ્વાદિષ્ટ ગંધ કરે છે! (હેહ-હેહ)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– હું લાંબા સમયથી પ્રવાસ પર છું
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– રેડિયો પર રમવું અને ટીવી પર બહાર આવવું (ઓહ શિટ!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– મેં તેમને મારી નાખ્યા અને તેઓ ઇચ્છે છે કે હું તેને નીચે લઈ જાઉં
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– હું મારા સામાનને તપાસ્યા વિના કસ્ટમ્સમાંથી પસાર થઈશ
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– બેસ્ટર્ડ, હું પડોશમાંથી આવ્યો છું, તે મારી સફર મુશ્કેલ હતી
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– હવે મારી પાસે એવા પ્રવાસો છે જ્યાં તેઓ મારી ભાષા સમજી શકતા નથી
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– હું તેમને મારતો રહ્યો અને તેઓએ મને ફરીથી ‘તેને નીચે ઉતારવા’ કહ્યું
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– મેં એકાઉન્ટન્ટને આ મહિને ખર્ચવા માટે એક મિલિયન માટે પૂછ્યું
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– તે લા લાઈફ છે, હું પેરિસ ગયો અને ફ્રેન્ચ બોલવાનું શીખ્યા
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– આ ચીંથરા મારા બાળકો છે, હું તેમના બાળ-ઇ-ઇઝનો ભાગ હતો
(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (શું તે અંધ છે?) અહીં, મેનિન, આ એક જ લે છે (અહીં!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– હું રોમમાં ગ્લેડીયેટરની ઢાલ કરતાં વધુ કઠોર છું (રોમ!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– મેટ બ્લેક એસ્કેલેડ, લાલ ફેરારી અને બે ટાકોમા (- અલ્પવિરામ)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– મારા નવ કે જે મેં તેના પર મૂક્યું, “બિઝા-રૅપ”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– ‘હું આદેશ આપું છું અને’ કોમામાં રહે છે (તેઓ કોમામાં રહે છે!)
¡Uh-uh! (Yep)
– ઉહ-ઉહ! (હા)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– શું તમે વોલ્યુમ અને બાસને ફરીથી સેટ કર્યું છે
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– ‘મેં પહેલી વાર ક્યારે કહ્યું? મેં તમને કહ્યું (હા-હા-હા-હા)
De Puerto Rico a Argentina
– પોર્ટો રિકો-સંયુક્ત આરબ અમીરાત
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– આ અફવા દુષ્ટ ફરીથી, હા (ha-ha-ha-ha-ha-)
(¡Uh!) Bizarrap
– (અહ!) વિચિત્ર
(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (સારું, ત્યાં, ગુઆચો, હું તેને તોડી નાખીશ’)
