વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Ya!
– પહેલેથી જ!
(El Cloro blanquea ma’ de ahí)
– (ક્લોરિન ત્યાંથી મા ‘ બ્લીચ કરે છે)
Bobo!
– તમે મૂર્ખ!
(Usted entendió lo que se quizo decí’)
– (તમે સમજો છો કે હું શું કહી રહ્યો હતો’)
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina
– હું ખૂણામાં રહીશ
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Yo me iba a quedar en España vendiendo pila de coperi
– હું કોપેરી સ્ટેક વેચવા સ્પેનમાં રહેવા જઈ રહ્યો હતો
Pero le bajé pal patio a hacer un lío a la bocina
– પરંતુ હું હોર્ન એક ગડબડ બનાવવા માટે યાર્ડ તેને નીચે લીધો
To’ el mundo se queda claro y sabe klk con Omi
– માટે’ વિશ્વ સ્પષ્ટ બને છે અને આઇએમઓ સાથે કેએલકે જાણે છે
Sí me pongo pa’ la vuelta de’grano to’ la bocina
– હા હું’ હોર્ન’ માટે ‘ધ ટર્ન’ અનાજ માટે મૂકી
(Tú no sabe lo que se maquina)
– (તમને ખબર નથી કે મશીન શું છે)
(Dime palomo Klk qué pasa?)
– (મને કહો પાલોમો કેએલકે શું ખોટું છે?)
(Yo tengo lo mío aquí lo que se capea e’ grasa)
– (હું અહીં ખાણ મળી શું હવામાન ઇ ‘ ચરબી છે)
(Tú parece un brujo bregando con melaza)
– (તમે દાળ સાથે સંઘર્ષ કરતી ચૂડેલ જેવી લાગે છે)
(Vamo’ a hablar con Topo pa’ que te me lea la taza)
– (હું ટોપો સાથે વાત કરવા જઈ રહ્યો છું જેથી તે મને કપ વાંચી શકે)
Y Klk y Klk y Klk
– અને કેએલકે અને કેએલકે અને કેએલકે
Dónde están que no lo veo?
– હું ક્યાં નથી જોતો?
(Dónde están que no lo veo?)
– (તેઓ ક્યાં છે કે હું તેને જોઈ નથી?)
Y Klk y Klk y Klk
– અને કેએલકે અને કેએલકે અને કેએલકે
Que fue?
– તે શું હતું?
Tan roncando feo
– તેથી નીચ નસકોરા
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina
– હું ખૂણામાં રહીશ
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Y cuáles son lo que dijeron que en la calle meten para?
– અને તેઓ શું કહે છે કે તેઓ શેરીમાં મૂકે છે?
Vaya y dígale que no cogemos ferra rara
– જાઓ અને તેને કહો કે અમે દુર્લભ ફેરાને વાહિયાત નથી
La mala de tu mujer quiere que se la eche en la cara
– તમારી પત્નીની ખરાબ છોકરી મને તેના ચહેરામાં વાહિયાત કરવા માંગે છે
Tú quiere una lu’, si te la doy te llega cara
– તમને લુ જોઈએ છે, જો હું તમને આપીશ તો તે મોંઘું થશે
Lo veo en fondo de bikini
– હું તેને બિકીની તળિયે જોઉં છું
Tan e’ de pingota
– પિંગોટાના સો ઇ’
Quién fue que le dijo que en la calle usted da’ nota
– તે કોણ હતું જેણે તમને કહ્યું હતું કે શેરીમાં તમે ‘ નોટ આપો છો
No puedo soltar que desde suelto se sofocan
– હું છોડી શકતા નથી કે કારણ કે છૂટક તેઓ ગૂંગળામણ
No me desespero porque cuando toca, toca
– હું નિરાશ નથી કારણ કે જ્યારે તે રમે છે, તે રમે છે
Y Klk y Klk y Klk
– અને કેએલકે અને કેએલકે અને કેએલકે
Dónde están que no lo veo?
– હું ક્યાં નથી જોતો?
(Dónde están que no lo veo?)
– (તેઓ ક્યાં છે કે હું તેને જોઈ નથી?)
Y Klk y Klk y Klk
– અને કેએલકે અને કેએલકે અને કેએલકે
Que fue?
– તે શું હતું?
Tan roncando feo
– તેથી નીચ નસકોરા
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina
– હું ખૂણામાં રહીશ
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Yo me iba a quedar en la esquina
– હું ખૂણામાં રહીશ
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Y klk ustedes dicen,
– અને કેએલકે તમે કહો છો,
Vayan en aceite que toy en cotice
– તેલમાં જાઓ જે કોટિસમાં રમકડું છે
Dándole lu’ pa’ que me analicen
– મને વિશ્લેષણ કરવા માટે તેને લુ ‘ પા ‘ આપવું
No le he dao y tan en asfixie
– હું એસ્ફીક્સીમાં ડાઓ વાય ટેન નથી
Me preguntan como que lo hice
– તેઓ મને પૂછે છે કે મેં તે કેવી રીતે કર્યું
Le dimos con los trucos de Vin Diesel
– અમે તેને વિન ડીઝલની યુક્તિઓથી ફટકાર્યો
Toy prendio con la vecina
– રમકડું પાડોશી સાથે કેચ
El Chakito de lo Lima
– લીમાના ચકીટો
Al que a tu mujer le fascina
– ‘તારી પત્નીને જે ખુશી છે
Con tú jeva que priva en fina
– તમારી સાથે જેવા જે દંડમાં વંચિત છે
Y conmigo se descarrila
– અને મારી સાથે તે રેલમાંથી જાય છે
Porque rompo la bocina, súbelo pa’ arriba
– કારણ કે હું હોર્ન તોડી, તે પા અપ ચાલુ
Y Klk y Klk y Klk
– અને કેએલકે અને કેએલકે અને કેએલકે
Dónde están que no lo veo?
– હું ક્યાં નથી જોતો?
(Dónde están que no lo veo?)
– (તેઓ ક્યાં છે કે હું તેને જોઈ નથી?)
Y Klk y Klk y Klk
– અને કેએલકે અને કેએલકે અને કેએલકે
Que fue?
– તે શું હતું?
Tan roncando feo
– તેથી નીચ નસકોરા
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– હું કોપરિ સ્ટેક વેચતા ખૂણા પર ઊભો હતો
Yo me iba a quedar en la esquina
– હું ખૂણામાં રહીશ
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Yo me iba a quedar en la esquina
– હું ખૂણામાં રહીશ
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના
Quina-quina-quina
– ક્વિના-ક્વિના-ક્વિના