Ela Taubert – ¿Cómo Pasó? (Con Joe Jonas) સ્પેનિશ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

No sé cómo pasó
– મને ખબર નથી કે તે કેવી રીતે થયું
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– કે બે મહિનામાં, વાદળી બહાર અમે એકબીજા ખૂબ પ્રેમ
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– કે અમે કહ્યું અને શપથ લીધા કે ક્યારેય એકબીજાને નુકસાન પહોંચાડશે નહીં
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– મને લાગે છે કે તમે મળ્યા શ્રેષ્ઠ વસ્તુ ક્યારેય મને થયું છે (તેથી સારા)

Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– કદાચ હું ખૂબ નિષ્કપટ હતો અને માત્ર હું શું કરવા માગે છે જોયું
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– જ્યારે હું સત્ય જાણતો હતો ત્યારે પણ તમામ ચેતવણી ચિહ્નોને અવગણવું
Did you know that you were leaving?
– ‘તને ખબર હતી કે તું જતો હતો?
Was it something predetermined?
– શું તે કંઈક પૂર્વનિર્ધારિત હતું?

Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– ‘જો આટલું સારું હતું, તો તે કેમ ચાલ્યું નહીં?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– અને જો તે આટલું સંપૂર્ણ હતું, તો તે શા માટે સમાપ્ત થયું?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– અને તે માત્ર થયું કે એક દિવસ તમે ગયા, ક્યારેય પાછા આવ્યા નહીં
¿En dónde quedé yo?
– હું ક્યાં રહ્યો?

It looks so easy for you to walk away
– ચાલવું સહેલું લાગે છે
To turn the page on us completely
– અમારા પર પૃષ્ઠને સંપૂર્ણપણે ફેરવવા માટે
And I can’t wrap my head around the fact
– ‘હું મારા માથાને આજુબાજુ રાખી શકતો નથી
That we went from it all
– કે અમે તે બધા ગયા
Now we’re back, back to people that we don’t know
– હવે આપણે પાછા છીએ, પાછા એવા લોકો માટે કે જેને આપણે જાણતા નથી
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– શા માટે શરૂ કરવા કરતાં સમાપ્ત કરવું હંમેશા સરળ છે?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– જો તે સ્વીકારવું મુશ્કેલ છે કે કંઈ જ રહેશે નહીં
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– તમારા માટે, મારા માટે, અમે લગભગ, લગભગ બધું જ હતા, પરંતુ નહીં

Where does the love go? The stories that we made
– પ્રેમ ક્યાં જાય છે? અમે બનાવેલી વાર્તાઓ
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– તે બધા કશું ચાલુ નથી? શું તે બધું જ બગાડે છે?
‘Cause that almost makes it worse
– ‘કારણ કે તે લગભગ તેને વધુ ખરાબ બનાવે છે
There’s no reason, only hurt
– કોઈ કારણ નથી, માત્ર નુકસાન
Broken pieces were left to divide
– તૂટેલા ટુકડાઓ વિભાજિત કરવા માટે છોડી દેવામાં આવ્યા હતા

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– શા માટે શરૂ કરવા કરતાં સમાપ્ત કરવું હંમેશા સરળ છે?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– તક ન આપવી આટલી સરળ કેમ છે?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– પ્રયત્ન કરવા માટે, સ્વપ્ન કરવા માટે, એક સાથે જીવન પ્રાપ્ત કરવા માટે
It looks so easy for you to walk away
– ચાલવું સહેલું લાગે છે
To turn the page on us completely
– અમારા પર પૃષ્ઠને સંપૂર્ણપણે ફેરવવા માટે
And I can’t wrap my head around the fact
– ‘હું મારા માથાને આજુબાજુ રાખી શકતો નથી
That we went from it all
– કે અમે તે બધા ગયા
Now we’re back, back to people that we don’t know
– હવે આપણે પાછા છીએ, પાછા એવા લોકો માટે કે જેને આપણે જાણતા નથી

Yo dándolo todo y tú nada
– હું બધું આપું છું અને તમે કંઈ નથી
Yo intentado todo y tú nada
– મેં બધું અજમાવ્યું અને તમે કંઈ પણ અજમાવ્યું નહીં
Me moría de ganas que esto funcionara
– હું આ કામ કરવા માટે મરી રહ્યો હતો
Di más de lo que tuve y tú nada
– મેં મારી પાસે કરતાં વધુ આપ્યું અને તમે કંઈ નહીં

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– શા માટે શરૂ કરવા કરતાં સમાપ્ત કરવું હંમેશા સરળ છે?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– તક ન આપવી આટલી સરળ કેમ છે?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– પ્રયત્ન કરવા માટે, સ્વપ્ન કરવા માટે, એક સાથે જીવન પ્રાપ્ત કરવા માટે
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– શા માટે શરૂ કરવા કરતાં સમાપ્ત કરવું હંમેશા સરળ છે?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– જો તે સ્વીકારવું મુશ્કેલ છે કે કંઈ જ રહેશે નહીં
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– તમારા માટે, મારા માટે, અમે લગભગ, લગભગ બધું જ હતા, પરંતુ નહીં


Ela Taubert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: