Enrique Iglesias & Maria Becerra – ASI ES LA VIDA સ્પેનિશ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Así es la vida, divino tesoro
– આ જીવન છે, દૈવી ખજાનો
Como un juego de póker
– પોકર રમતની જેમ
Donde lo apuestas todo
– જ્યાં તમે બધું શરત
Así fue nuestro amor
– કેવો હતો અમારો પ્રેમ
Con sus altos y bajos
– તેના ઉતાર-ચઢાવ સાથે
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– ‘અમે કોઈ પણ શોર્ટકટમાં હારી ગયા નથી

Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– તે જીવન છે, અંતે, આપણે શું બાકી છે?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– તમે એક રસ્તો પસંદ કર્યો અને મેં રસ્તો પસંદ કર્યો
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– અમે એકબીજાને અનુસરીએ છીએ ‘ એકબીજાને અલગ રીતે પ્રેમ કરીએ છીએ
Porque así es la vida y te pone a prueba
– કારણ કે જીવન આ રીતે છે અને તે તમને પરીક્ષણ કરે છે

Y mientras tanto, que se rían de mí
– અને તે દરમિયાન, તેમને મારા પર હસવા દો
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– જો આપણે બે મૂર્ખ છીએ, તો તેઓ જે પણ કહેવા માંગે છે
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– અમે ઉદાસીન છીએ અને અમે ‘ક્રેઝી’ છીએ
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– જો આપણા કરતાં મજબૂત કંઈ નથી

Y no me importa lo que digan de ti
– અને તેઓ તમારા વિશે શું કહે છે તેની મને પરવા નથી
Arma de doble filo y que te den por ahí
– ડબલ ધારવાળી તલવાર અને ત્યાં બહાર વાહિયાત વિચાર
Delante de la gente pisando mi orgullo
– મારા ગૌરવ પર પગ મૂકતા લોકો સામે
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– હું તેને શું કરવા જઈ રહ્યો છું, મારું હૃદય તમારું છે

Así es la vida, ganar o perder
– આ રીતે જીવન છે, જીત કે હાર
Sal y limón en la herida
– ઘા પર મીઠું અને લીંબુ
Quedarse sangrando
– રક્તસ્રાવ રહો
Planeando una huida
– ભાગી જવાની યોજના
Buscando una ruta
– એક માર્ગ શોધો
La fruta prohibida
– પ્રતિબંધિત ફળ

Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– આપણે કેટલી વાર કહ્યું છે કે સમય પૈસા છે
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– કાલે કોઈ વાંધો નથી તે આજે છે કે હું પ્રેમ કરું છું
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– તે તમારું મોં અને તમારા ચુંબન છે જે નસીબ લાવે છે
Me diste el universo, te prometí la luna
– તમે મને બ્રહ્માંડ આપ્યું, મેં તમને ચંદ્ર આપવાનું વચન આપ્યું

Y mientras tanto, que se rían de mí
– અને તે દરમિયાન, તેમને મારા પર હસવા દો
Si somos dos idiotas
– જો આપણે બે મૂર્ખ છીએ
Lo que quieran decir
– તેઓ જે પણ કહેવા માંગે છે
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– અમે ઉદાસીન છીએ અને અમે ‘ક્રેઝી’ છીએ
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– જો આપણા કરતાં મજબૂત કંઈ નથી

Y no me importa lo que digan de ti
– અને તેઓ તમારા વિશે શું કહે છે તેની મને પરવા નથી
Arma de doble filo y que te den por ahí
– ડબલ ધારવાળી તલવાર અને ત્યાં બહાર વાહિયાત વિચાર
Delante de la gente pisando mi orgullo
– મારા ગૌરવ પર પગ મૂકતા લોકો સામે
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– હું તેને શું કરવા જઈ રહ્યો છું, મારું હૃદય તમારું છે

Ey, Enrique
– હે, એનરિકે
(One love, one love)
– (એક પ્રેમ, એક પ્રેમ)
Y La Nena de Argentina
– અને આર્જેન્ટિનાની છોકરી
Lady-lady
– લેડી-લેડી


Enrique Iglesias

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: