વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
İstedim teslim olmayı kollarına
– હું તારા હાથે
Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe)
– પરંતુ મેં શહેરના પોલીસ સ્ટેશનોને આત્મસમર્પણ કર્યું (હેહેહે)
Bende isterdim çiçek sermeyi
– હું પણ ફૂલો મૂકવા માંગુ છું
Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef)
– પરંતુ હું બુલેટ્સ નીચે નાખ્યો, બાળક, કમનસીબે તેમના માર્ગ પર કે ત્યાં કોઈ વળ્યાં છે (કમનસીબે)
Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan
– હું પ્રેમથી સમજી શકતો નથી, હું લાઇસન્સ પ્લેટ વિના વાહનમાંથી શૂટિંગ સમજું છું
Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe)
– સમાજમાં મારું લેબલ હજામત કરેલા પથ્થરમાંથી છે (હેહેહે)
Her şeyi sil baştan (Baştan), vazgeç bu inattan
– શરૂઆતથી બધું ભૂંસી નાખો (શરૂઆતથી), આ જીદ છોડી દો
Eskiden silahtan rahatsızdım, artık rahatsızım patlamasını flaştan
– હું બંદૂક સાથે અસ્વસ્થતા હતી, હવે હું વિસ્ફોટ ફ્લેશ સાથે અસ્વસ્થતા છું
Herkes bir gün öldürür sevdiğini
– દરેક વ્યક્તિ એક દિવસ કોઈને મારી નાખશે જે તેઓ પ્રેમ કરે છે
Gülümsediğini görmeden gitmem sevgilim hayattan
– હું તમને સ્મિત જોયા વિના છોડીશ નહીં, પ્રિયતમ, જીવનમાંથી
Seviyo’ çıkması için kaç tane daha papatyayı gerek kopartmam
– ‘લેવલ’ બહાર કાઢવા માટે મારે કેટલી વધુ ડેઝી નાખવાની જરૂર છે
Aramızda dağlar (Aramızda dağlar)
– અમારી વચ્ચે પર્વતો (અમારી વચ્ચે પર્વતો) ડિસે.ડિસે.
Son defa dönmek mi? (Son defa dönmek mi?)
– છેલ્લા સમય માટે પાછા? (છેલ્લા સમય માટે પાછા?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– ત્યાં અન્ય ‘શક્યતા’ છે (ત્યાં અન્ય ‘શક્યતા’ છે)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– શું તે પણ મરી જશે? (મૃત્યુ? મને કહો)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– ત્યાં અમારી વચ્ચે પર્વતો છે, ત્યાં બીજી શક્યતા ડિસે છે
Unutma prenses serseriler de ağlar
– યાદ રાખો, રાજકુમારી, ટ્રેમ્પ્સ પણ રડે છે
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– છેલ્લા સમય માટે પાછા? બીજી શક્યતા છે (ક્યારેય નહીં)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– શું તે પણ મરી જશે? (મને કહો)
Birazcık duruldum
– હું થોડો નીચે
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– આ શહેરમાં ઘણી બધી બંદૂકો બંધ થઈ ગઈ, પરંતુ તમારી આંખોમાં માત્ર એક જ ગોળી મારી હતી
Gökyüzünde buluttum
– આકાશમાં વાદળછાયું
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– હું એક કેદી જે આજીવન સજા કરવામાં આવી હતી આશા હતી
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– મેં આજે જે ભાઈઓ સાથે પતંગ ઉડાવ્યા હતા તેમને કબૂતરો ઉડાવ્યા
Pencerene konsun, sen uzun bi’ yolsun
– તેને તમારી બારીમાં મૂકો, તમે દૂર છો
Ama ben yorgunum kalmadı yürüyecek hâlim
– પણ હું હવે થાકી નથી, હું માત્ર ચાલવા જઈ રહ્યો છું
Seni unuttuğum gün benim öldüğüm gün olsun
– જે દિવસે હું તમને ભૂલી જાઉં છું તે દિવસ હું મરી જાઉં છું
Aramızda dağlar (Dağlar)
– અમારી વચ્ચે પર્વતો છે (પર્વતો ડિસે.)
Son defa dönmek mi? (Dönmek mi?)
– છેલ્લા સમય માટે પાછા? (પરત?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– ત્યાં અન્ય ‘શક્યતા’ છે (ત્યાં અન્ય ‘શક્યતા’ છે)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– શું તે પણ મરી જશે? (મૃત્યુ? મને કહો)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– ત્યાં અમારી વચ્ચે પર્વતો છે, ત્યાં બીજી શક્યતા ડિસે છે
Unutma prenses serseriler de ağlar
– યાદ રાખો, રાજકુમારી, ટ્રેમ્પ્સ પણ રડે છે
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– છેલ્લા સમય માટે પાછા? બીજી શક્યતા છે (ક્યારેય નહીં)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– શું તે પણ મરી જશે? (મને કહો)
Birazcık duruldum
– હું થોડો નીચે
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– આ શહેરમાં ઘણી બધી બંદૂકો બંધ થઈ ગઈ, પરંતુ તમારી આંખોમાં માત્ર એક જ ગોળી મારી હતી
Gökyüzünde buluttum
– આકાશમાં વાદળછાયું
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– હું એક કેદી જે આજીવન સજા કરવામાં આવી હતી આશા હતી
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– મેં આજે જે ભાઈઓ સાથે પતંગ ઉડાવ્યા હતા તેમને કબૂતરો ઉડાવ્યા
(KERO)
– (કેરો)