વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Yeah, eh-eh-eh
– હા, ઉહ-ઉહ-ઉહ
Yeah, eh-eh-eh
– હા, ઉહ-ઉહ-ઉહ
Yeah, eh
– હા, ઉહ
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (એટીએલ જેકબ) (એટીએલ જેકબ)
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– હું તમને શોધી રહ્યો છું અને મને ખબર નથી કે તમે ક્યાં છો, હું જવાબો શોધી રહ્યો છું
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– ‘તને છેલ્લે ક્યારે હસતાં જોયા?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– હું તમને કહી રહ્યો હતો, “મારી રાણી,” તમારા પગ ધ્રુજતા હતા
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– તમારી સાથે રાત ના, તેઓ ઊંઘ ન હતા
A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– કેટલીકવાર હું તેને અવગણું છું, ધૂમ્રપાન કરું છું અને એકલા પીઉં છું
Siempre pensé que no te debiste ir
– ‘મેં હંમેશાં વિચાર્યું કે તમારે છોડવું ન જોઈએ
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– તમે સોનામાં ચાંદીની આપલે કરી, તમે મારો ખજાનો હતા
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y yo de ti
– અને-અને મારી પાસેથી,અને-અને હું તમારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y yo de ti
– અને-અને મારી પાસેથી,અને-અને હું તમારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y de mí
– અને-અને મારી પાસેથી, અને-અને મારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y yo de ti
– અને-અને મારી પાસેથી,અને-અને હું તમારી પાસેથી
Yeah, yeah
– હા, હા
A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– ક્યારેક હું તમને યાદ કરું છું, મા, હું તમને માફ કરવા માંગુ છું
Pero me tiraste pa’ la lona
– પણ તમે મારી પર કેનવાસ ફેંકી દીધો
Me dejaste en cero toda la estamina
– તમે મને શૂન્ય પર છોડી બધા સહનશક્તિ
No me llames cuando te sientas sola
– જ્યારે તમે એકલતા અનુભવો છો ત્યારે મને ફોન કરશો નહીં
Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– બેબી, હું જાણું છું કે તમે પણ કાર ચૂકી જાઓ છો
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– જ્યારે અમે ફારોસ હતા ત્યારે પ્રેમ કરવો, હા
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– જ્યારે તમે મને કહ્યું ત્યારે બધું જૂઠું હતું, “બેબી, હું તમને યાદ કરું છું”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– કે અમે વર્ષો સુધી ચાલશે, બાળક, તે તમારા છેતરપિંડીને નુકસાન પહોંચાડે છે
Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– આશા છે કે આ વિષય સમાપ્ત થશે અને હું આખરે તમારા વિશે ભૂલી જઈશ
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– હું તમને શોધી રહ્યો છું અને મને ખબર નથી કે તમે ક્યાં છો, હું જવાબો શોધી રહ્યો છું
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– ‘તને છેલ્લે ક્યારે હસતાં જોયા?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– હું તમને કહી રહ્યો હતો, “મારી રાણી,” તમારા પગ ધ્રુજતા હતા
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y yo de ti
– અને-અને મારી પાસેથી,અને-અને હું તમારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y yo de ti
– અને-અને મારી પાસેથી,અને-અને હું તમારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y de mí
– અને-અને મારી પાસેથી, અને-અને મારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Y-y de mí, y-y yo de ti
– અને-અને મારી પાસેથી,અને-અને હું તમારી પાસેથી
No supe qué día te olvidaste de mí
– મને ખબર ન હતી કે તમે કયા દિવસે મારા વિશે ભૂલી ગયા છો
Yeah, ah-ah-ah
– હા, આહ-આહ-આહ