GONE.Fludd, CAKEBOY, Tanya Tekis & IROH – Удлиненный магазин (Extended Clip) રશિયન ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Глэмы-Глэмы-Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– ગ્લેમ્સ-ગ્લેમ્સ-ગ્લેમ્સ-ગ્લેમ્સ-અંકલ મધરફકર્સ, ડબલ કેપમાં પંચ છુપાવે છે
Глэмы — дяди мазафаки, мазафаки, маза—
– ગ્લેમ્સ-અંકલ મઝાફકી, મઝાફકી, માઝા—
Hey-hey-hey-hey!
– હે-હે-હે-હે!
Turn up
– ઉપર ફેરવો
Глэмы могут так прям ёбнуть
– ગ્લેમ્સ કે જેમ વાહિયાત કરી શકો છો
Взрыв мозга
– મગજ વિસ્ફોટ
О мой—, о мой Бог
– ઓહ માય-ઓહ માય ગોડ
Е-е, а, о
– ઇ-ઇ, આહ, ઓહ

Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки (Из тачки)
– વિસ્તૃત મેગેઝિન. હાથ વ્હીલબારમાંથી બહાર નીકળે છે (થી
Нал на пассажирском, и на заднем ещё пачки (Пачки)
– પેસેન્જર સીટ પર વ્હીલબારો) , અને પીઠ પર વધુ બંડલ્સ (બંડલ્સ) છે
Да, мы едем дальше (Пр-р); хочу больше, однозначно
– હા, અમે આગળ જઈ રહ્યા છીએ (પીઆર-આર); મને વધુ જોઈએ છે, ચોક્કસપણે
Не волнует ваще ничё, кроме сиять ярче (Ха, ха, ха, ха)
– મને તેજસ્વી ચમકતા સિવાય કંઈપણની પરવા નથી (હા, હા, હા, હા)
Сам себе начальник (Чё?); плеснул **** в чайник
– પોતાના બોસ (શું?); કેટલમાં **** સ્પ્લેશ
Да, я рэпа чадо: нет пощады
– હા, હું રેપ બાળક છું: કોઈ દયા નથી
Фладда рядом — нахуй стадо
– ફ્લુડા નજીકમાં છે-ટોળાને વાહિયાત કરો
Да, я слышал оппов опусы, и дыбом встали волосы (Вэ)
– હા, મેં ઓપોસ ઓપસ સાંભળ્યા, અને મારા વાળ અંત (વી)પર ઊભા હતા
Ты слышишь наши возгласы: дерьмо качает полностью
– શું તમે અમારા રડતા સાંભળો છો: છી સંપૂર્ણપણે ધ્રુજારી રહી છે
Окей, я нажал на play, и что ты скажешь мне теперь?
– ‘હું તો રમું છું, હવે તું મને શું કહેશે?
Бас зашёл в хату, выбил дверь
– બાસ ઝૂંપડીમાં ગયો, દરવાજો ખખડાવ્યો
Фладд апал стату, трахал фей
– ફ્લડ્ડ મૂર્તિને ગડબડ કરે છે, પરીઓને ગડબડ કરે છે
Мой звук гремит из плоскостей
– મારો અવાજ વિમાનોમાંથી બહાર આવે છે
Я стелю свежую постель
– હું તાજી બેડ બનાવી રહ્યો છું.
Приятно пиздец, вещаю — истец
– તે વાહિયાત સરસ છે, હું પ્રસારણ કરું છું-વાદી
Да, я из тех, на мне доспех
– હા, હું તેમાંથી એક છું, હું બખ્તર પહેરી રહ્યો છું

Не переживай: мы только начали (Начали)
– ચિંતા કરશો નહીં: અમે હમણાં જ શરૂ કર્યું (પ્રારંભ)
Трясёт-трясёт окна в тачке, громко лупят басики (Басики)
– વ્હીલબારમાં વિંડોઝને હલાવે છે-હલાવે છે, બેસિકી બેંગ મોટેથી (બેસિકી)
Смотрю на свои часики, потом пью из стаканчика
– હું મારી ઘડિયાળ જોઉં છું, પછી કપમાંથી પીવું છું
Что в вашем чемоданчике? Да, он наполнен панчами
– તમારા સુટકેસમાં શું છે? હા, તે પંચથી ભરેલું છે
О мой бог, это грязные дела
– હે ભગવાન, આ ગંદા કાર્યો છે.
Охуела даже мать, когда меня родила
– પણ મારી માતા અપ ગડબડ જ્યારે તે મને જન્મ આપ્યો
И зубы стиснув на пролом пру, друг предан делу до гроба
– અને પ્રુ ભંગ પર તેના દાંત પીસતા, એક મિત્ર કબરના કારણને સમર્પિત છે
У оппов флоу со стока: око Бога, GLAM GO — глобал
– અરે સ્ટોક ફ્લો: ઈશ્વરની આંખ, ગ્લેમ ગો-વૈશ્વિક

Действовать, bruh
– એક્ટ, બ્રુહ
Нужно быстро действовать, ага
– આપણે ઝડપથી કાર્ય કરવાની જરૂર છે, હા
Иду ва-банк, бля
– હું બધા જ જાઉં છું, વાહિયાત
Свой навар придётся забрать, забрать
– તમારે તમારા પૈસા ઉપાડવા પડશે, તેને ઉપાડો
Всё честно, братья, я не умею проигрывать (Ага)
– તે વાજબી છે, ભાઈઓ, મને ખબર નથી કે કેવી રીતે ગુમાવવું (હા)
Есть что сказать, но я предпочту действовать (Ага)
– કંઈક કહેવાનું છે, પરંતુ હું તેના બદલે કાર્ય કરું છું (હા)
Включай смекалку, иначе нет толка
– તમારી બુદ્ધિ ચાલુ કરો, નહીં તો કોઈ અર્થ નથી
При виде мигалок вживляются в толпы
– ફ્લેશિંગ લાઇટની દૃષ્ટિએ, તેઓ ભીડમાં રોપવામાં આવે છે
Отложим на полку все правила, догмы (Я, я)
– ચાલો બધા નિયમો, ડોગમાસ (હું, હું)ને છાજલી પર મૂકીએ
Им ставят печать — их разум умолк
– તેઓ સ્ટેમ્પ છે-તેમના મન શાંત છે
Я буду кричать, я буду бить в гонг
– હું ચીસો પાડીશ, હું ગોંગને હરાવીશ
Не вредно мечтать — в пизду их шаблоны
– તે સ્વપ્ન માટે હાનિકારક નથી-તેમના પેટર્ન વાહિયાત
В пизду их печати — на шаг вперёд
– તેમના સીલ વાહિયાત-એક પગલું આગળ
Я стала законом, я стала иконой (М-м)
– હું કાયદો બની ગયો, હું એક ચિહ્ન બની ગયો (ઉહ)
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки
– વિસ્તરેલ સ્ટોર. હાથ ગાડીમાંથી બહાર નીકળી રહ્યો છે
При себе храню тузы одной и той же масти
– હું મારી સાથે જ દાવો એસિસ રાખવા
Заряжаю карабин — плюс пять очков к удаче
– કાર્બાઇન લોડ કરી રહ્યું છે-નસીબ માટે વત્તા પાંચ પોઇન્ટ
Тати Tekis дарит стиль, пока любимый панчит
– તાતી ટેકીસ શૈલી આપે છે જ્યારે પ્રિય પંચ

Удлинённый магазин, два в одном — армянин, грузин
– વિસ્તૃત સ્ટોર, એકમાં બે — આર્મેનિયન, જ્યોર્જિયન
GLAM GO, мы хаслим на Руси
– ગ્લેમ જાઓ, અમે રશિયામાં હસ્લીમ છીએ
Намотай свэгу на усы, отбоя нет от цып
– તમારા મૂછો પર સ્વેગ પવન કરો, ચિકનનો અંત નથી
Зацени басы, сын, мы отцы
– બાસ તપાસો, પુત્ર, અમે પિતા છીએ
На теле сучки надписи: я не читал, но был вблизи
– કૂતરીના શરીર પર શિલાલેખો છે: મેં તે વાંચ્યું નથી, પણ હું નજીક હતો
Эй, GLAM GO не NSYNC
– અરે, ગ્લેમ ગો એનએસવાયએનસી નથી
Дам огня, вези бензин
– હું તમને આગ આપીશ, ગેસોલિન લાવો
Тафгай на лимузине
– લિમોઝિન દ્વારા તુફગાઇ
Низкий флекс, торчат трусы
– લો ફ્લેક્સ, પેન્ટીઝ સ્ટિકિંગ આઉટ
Эй, бэй дала мозги (Е)
– અરે, ખાડી મગજ આપ્યો (ઈ)
Трёхочковые броски (Е)
– ત્રણ પોઇન્ટ શોટ (ઇ)
Джинсы ниже — выше скилл (Е)
– જીન્સ નીચે — કુશળતા ઉપર (ઇ)
Не был простым — не дам остыть
– સરળ ન હતું-હું તેને ઠંડુ થવા દઈશ નહીં

Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– ગ્લેમ્સ-ગ્લેમ્સ એ મધરફકર્સના કાકાઓ છે, જે ડબલ કેપમાં પંચ છુપાવે છે
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-эй)
– ગ્લેમ્સ એ મધરફકર્સના કાકાઓ છે, જે ડબલ કેપમાં પંચ છુપાવે છે (તુ-હે)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– ગ્લેમ્સ એ મધરફકર્સના કાકાઓ છે, જે ડબલ કેપમાં પંચ છુપાવે છે (તુ-તુ)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– ગ્લેમ્સ એ મધરફકર્સના કાકાઓ છે, જે ડબલ કેપમાં પંચ છુપાવે છે (તુ-તુ)
У-у-у-у!
– ઓહ! ઓહ!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો!
GLAM GO! GLAM GO!
– ગ્લેમ ગો! ગ્લેમ ગો!


GONE.Fludd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: