Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) ફ્રેન્ચ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– એ. એલ. ઓ. એન. ઝેડ. ઓ. મામે

Prêt feu action E5 (E5)
– તૈયાર ફાયર એક્શન ઇ 5 (ઇ 5)
A7 (A7) recette (recette)
– એ 7 (એ 7) રેસીપી (રેસીપી)
Peusette zinc CZ (CZ)
– પ્યુસેટ ઝીંક સીઝેડ (સીઝેડ)
Pas de jet set houssbad
– કોઈ જેટ સેટ હાઉસબેડ
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– હું 500 બર્નિંગ છું, પોલેમિક (પોલેમિક)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– 12 100 કોલેરિક (કોલેરિક)પર
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– પરિમિતિમાં સ્મિટ્સ છે (પરિમિતિ)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– ઓહ, ઓહ, તમારી પાસે શું છે?
Fais pas le traitre (traître)
– દેશદ્રોહી ન બનો (દેશદ્રોહી)
C’est la vie de tess mets les gants
– આ ટેસનું જીવન મોજા પર મૂકવામાં આવ્યું છે
On se croirait dans un western américain (américain)
– તે એક અમેરિકન પશ્ચિમી જેવી લાગે છે (અમેરિકન)
On se croirait dans un western américain (américain)
– તે એક અમેરિકન પશ્ચિમી જેવી લાગે છે (અમેરિકન)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– તે લા પ્લાટા સ્પષ્ટ માટે છે (સ્પષ્ટ)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– અમે જાઓ પહેલાં તમે જોશો (જાઓ પહેલાં)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– દુબઇ, સ્પેન, મરકેશ (મરકેશ)
Et deguin ne me manquera à part mère
– અને હું માતા સિવાય કોઈને ચૂકી જઈશ નહીં
Et deguin ne me manquera à part mère
– અને હું માતા સિવાય કોઈને ચૂકી જઈશ નહીં
Deter, deter, deter
– ડિસે, ડિસે, ડિસે
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– તે છત ટોચ પરથી મારા મોં માટે રાહ માં આવેલા છે (મારા મોં)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– કોજોન્સ ખે સિવાય બધું ખરીદી શકાય છે (બધું ખરીદી શકાય છે)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– અને જો તમારી પાસે ખૂબ મોં હોય તો તમે બધું બગાડી શકો છો (બધું બગાડો)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (તે છતની ટોચ પરથી મારા ચહેરાની રાહ જોઈ રહ્યું છે)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (કોજોન્સ ખે સિવાય બધું ખરીદી શકાય છે)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (અને જો તમારી પાસે ખૂબ મોં હોય તો તમે બધું બગાડી શકો છો)

C’est les banlieusards
– તે પ્રવાસીઓ છે
Y’a les civ’ dans le secteur
– સેક્ટરમાં સીઆઈવી છે
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– આપણે એટલા દોડીએ છીએ કે આપણા હૃદયમાં સ્પાઇક્સ છે
C’est trop bizarre
– તે ખૂબ વિચિત્ર છે
Les mêmes têtes dans le viseur
– દૃશ્યમાં સમાન
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– વલ્લાહ તે વ્યૂફાઇન્ડરમાં સમાન માથા ખૂબ વિચિત્ર છે

A7 (A7), A4 (A4)
– એ 7 (એ 7), એ 4 (એ 4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– ડૉક્ટર (ડૉક્ટર), વકીલ
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– અમે માત્ર એકે સંભાળવા માટે સારા નથી
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– તેઓ તેને ગમે કે ન ગમે અમે ભદ્ર હશે
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– અમારી પાસે અમારા કોડ, અમારા મૂલ્યો અને અમારા સિદ્ધાંતો છે
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– હું સફળ થઈશ પરંતુ મારા ફેટ વિના ક્યારેય નહીં
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– હું બે મિનિટમાં બધું મરી શકું છું અથવા બરબાદ કરી શકું છું
Percer (percer), brasser (brasser)
– કવાયત (કવાયત), ઉકાળો (ઉકાળો)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– ગેરકાયદે તમે ઇસ્ત્રી મળી (પાસ)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– આપણે આગળ વધવું જોઈએ, પ્લોટ સુધારવું જોઈએ (પ્લોટ)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– અમારી માતાઓ પહેલેથી જ પૂરતી રડતી છે (પૂરતી)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– તણાવ હોવા છતાં આપણે તેમાંથી બહાર નીકળવું પડશે
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– અનિષ્ટ તમને અટકાયતમાં ખેંચે છે
Quand y’a la BAC petit frère attention
– જ્યારે નાના ભાઈની બેકલેરિયેટ હોય, ત્યારે સાવચેત રહો
Quand c’est le bac, c’est mention
– જ્યારે તે બેકલેરિયેટ છે, તે ઉલ્લેખ છે
Abusé, on est là pour les traumatiser
– અમે તેમને ત્રાસ આપીએ છીએ
Ça filme filme du velvé
– તે ફિલ્માંકન કરી રહ્યું છે, મખમલ ફિલ્માંકન કરી રહ્યું છે
On les fait baliser
– અમે તેમને માર્ક અપ કરીએ છીએ
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– દુર્વ્યવહાર, દુર્વ્યવહાર અમે તેમને આઘાત આપવા માટે અહીં છીએ
Banlieues organisées
– સંગઠિત ઉપનગરો
Y’a que ça qui les fait baliser
– તે જ વસ્તુ છે જે તેમને ચિહ્નિત કરે છે

C’est les banlieusards
– તે પ્રવાસીઓ છે
Y’a les flics dans le secteur
– આ વિસ્તારમાં પોલીસ છે
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– અમને ગમતું નથી કે જેઓ તેમની નાની બહેનને હાગર કરે છે
C’est trop bizarre
– તે ખૂબ વિચિત્ર છે
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– જોબમાં સમાન
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– હું શપથ લઉં છું કે તે ખૂબ જ વિચિત્ર છે વ્યૂફાઇન્ડરમાં સમાન માથા છે

Oui c’est les banlieusards
– હા, તે પ્રવાસીઓ છે
Banlieusards
– મુસાફરો
Oui c’est les banlieusards
– હા, તે પ્રવાસીઓ છે
Banlieusards
– મુસાફરો

On tient pas le block comme on tient une clope
– અમે એક સિગારેટ પકડી જેમ બ્લોક પકડી નથી
Nous on tient les glock et les envieux
– અમે ગ્લોક્સ અને ઈર્ષ્યા પકડી
Si ça te shoot y’aura non lieu
– જો તે તમને શૂટ કરે છે, તો ત્યાં કોઈ સ્થાન રહેશે નહીં
Le très bon baveux en banlieue
– ઉપનગરોમાં ખૂબ જ સારો સ્લોબર
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– ગ્રાહકોમાંથી, સનસનાટીભર્યા 3 ઇનથી
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– મને બાઇક ન ગમે
Sauf si c’est la bar-
– જ્યાં સુધી તે બાર છે-
File de droite je roule à 80
– જમણી ફાઇલ હું 80 પર ડ્રાઇવિંગ કરું છું
Je ne suis plus un gosse
– હું હવે બાળક નથી
Je suis en route pour venir te chercher
– તને લઈ જઈશ
Même si tu te cache à Saragosse
– જો તમે ઝારાગોઝામાં છુપાવો છો
C’est la tess chacun pour ses poches
– તે તેના ખિસ્સા માટે દરેક ટેસ છે
Ses proches, sa sacoche
– તેમના સંબંધીઓ, તેમના સૅચ
Dehors c’est atroce
– બહાર તે અતિસંવેદનશીલ છે
Y’a pas de justice en France
– ફ્રાન્સમાં ન્યાય નથી
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– જો કોઈ બાળક કોન્ડેને સ્પર્શે છે, તો તે સીધા કોર્ટમાં છે
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– પરંતુ જો કોન્ડે બાળકને ધૂમ્રપાન કરે છે તો કોન્ડે 500,000 ગોળીઓ લે છે
Vive la tess
– લાંબા સમય સુધી ટેસ
La capitale, ça joue que les finales
– રાજધાની, તે ફાઇનલ્સ રમે છે
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– અને આગામી ચૂંટણીમાં અમે ઝિનેદિન ઝિદેનને મત આપીશું

C’est les banlieusards
– તે પ્રવાસીઓ છે
Y’a les schmits dans le secteur
– આ ક્ષેત્રમાં સ્મિટ્સ છે
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– અમને ગમતું નથી જેઓ વેઇટર્સ સાથે ખરાબ વાત કરે છે
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– તે ખૂબ જ વિચિત્ર છે કે સેક્ટરમાં સમાન હેડ છે
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– હું તમને કહી રહ્યો છું કે તે ખૂબ વિચિત્ર છે કે આ વિસ્તારમાં સમાન માથા છે

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– ટીમ નિરાશ ન થાઓ (ઓહ હા)
Alerte les potos du tieks
– ટિક્સના પોટોસને ચેતવણી આપો
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– આ અવાજ પર હું અશ્લીલ બનીશ નહીં
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– આર્કિયમ, કેરી જેમ્સ છે (આદર)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– ચાલો મૂળભૂત (કોફ્સ) પર જઈએ
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– હું દૂર મૂકી 3.5.7 (શૂટ)
J’ai le vécu d’un 205
– હું અનુભવ છે 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– હું વૃદ્ધ નથી, હું વૃદ્ધ છું
Reste assis, reste tranquille
– સ્થિર બેસો, સ્થિર રહો
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– એક આલ્બમ સાથે અમે બર્સી ભરીએ છીએ (સરળ)
Je prends l’étoile avec Basile
– હું તુલસીનો છોડ સાથે તારો લઉં છું
Je fais des films avec (??)
– હું (??)
Je passe par la nation en 2 2
– હું 2 માં રાષ્ટ્ર દ્વારા જાઉં છું 2
Y’a trop de radars dans la L2
– એલ 2 માં ઘણા બધા સ્પીડ કેમેરા છે
Je p- pourtant je suis un merdeux
– હું પી-છતાં હું એક છી છું
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– હું આર 2 પર ટ્રિગર ખેંચું છું

Marseille voyou bingo
– માર્સેલી રોગ બિંગો
Transac discret Twingo
– ટ્વિન્ગો લાઉન્જર
España gurdo Rico
– સ્પેન ગુર્ડો રિકો
Gringo Netflix lingo lingo
– ગ્રિન્ગો નેટફ્લિક્સ લિન્ગો લિન્ગો
Marseille voyou bingo
– માર્સેલી રોગ બિંગો
Transac discret Twingo
– ટ્વિન્ગો લાઉન્જર
España gurdo Rico
– સ્પેન ગુર્ડો રિકો
Gringo Netflix lingo lingo
– ગ્રિન્ગો નેટફ્લિક્સ લિન્ગો લિન્ગો

Chez les banlieusards
– ઉપનગરીય લોકોમાં
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– તે માત્ર ઠગ નથી, તે લૂંટારો છે
On a des baveux, des docteurs
– અમારી પાસે ડ્રોલર્સ, ડોકટરો છે
Regarde moi je casse tout en acteur
– મને જુઓ હું અભિનય કરીને બધું તોડી રહ્યો છું
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– મુસાફરો અને ગર્વ શ્રી ફરિયાદી
On va pas se rabaisser à vous
– અમે તમારી જાતને નીચે નથી
Nos origines sont nos valeurs
– અમારા મૂળ અમારા મૂલ્યો છે

Oui c’est les banlieusards
– હા, તે પ્રવાસીઓ છે
Banlieusards
– મુસાફરો
Oui c’est les banlieusards
– હા, તે પ્રવાસીઓ છે
Banlieusards
– મુસાફરો

(Marseille voyou bingo)
– (માર્સેલી રોગ બિંગો)
(Transac discret Twingo)
– (ટ્વિન્ગો ટ્રાન્ઝેક્શનલ)
Oui c’est les banlieusards
– હા, તે પ્રવાસીઓ છે
(España gurdo Rico)
– (એસ્પેના ગુર્ડો રિકો)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (ગ્રિન્ગો નેટફ્લિક્સ લિન્ગો લિન્ગો)
Banlieusards
– મુસાફરો
(Paris 7.5 igo)
– (પોરિસ 7.5 આઇગો)
(Survet TN Clio)
– (સર્વે ટીએન ક્લિઓ)
Oui c’est les banlieusards
– હા, તે પ્રવાસીઓ છે
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (કે-આભાર એસએસઇ-લિયા બિગો)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (નાર્કો ટી-મેક્સ માફિયા મર્કો)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: