Maluma & Carin Leon – Según Quién સ્પેનિશ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Ay, otro chisme más que te cae
– ઓહ, ગપસપનો એક વધુ ભાગ જે તમારા પર પડે છે
Estoy cansao de este lleva y trae, ey
– હું આ લેવા અને લાવવા થાકી છું, હેય
Aquí sí hay amor, pero amor para ti ya no hay
– અહીં પ્રેમ છે, પરંતુ હવે તમારા માટે કોઈ પ્રેમ નથી

No te creas tan importante
– તમે એટલા મહત્વપૂર્ણ નથી
Las cosas ya no son como antes, ey
– વસ્તુઓ તેઓ જે રીતે હતા તે નથી, હેય
Hace mucho que yo ya te olvidé
– તને ભૂલી ગયા લાંબા

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– અને હવે તેઓ કહે છે કે તેઓએ મને તમારું નામ બૂમ પાડતા જોયા
Borracho en un bar no sé en dónde
– એક બાર માં નશામાં હું જ્યાં ખબર નથી
Bebé, ¿según quién?
– બાળક, કોના અનુસાર?
¿Según quién?
– કોના અનુસાર?
Ahora resulta que vivo el despecho
– હવે તે તારણ આપે છે કે હું હોવા છતાં જીવું છું
Y te tengo guardada en el pecho
– તને મારી છાતીમાં
Bebé, ¿según quién?
– બાળક, કોના અનુસાર?
¿Según quién?
– કોના અનુસાર?

Dile al que te está informando
– જે તમને જાણ કરે છે તેને કહો
Que te está malinformando
– કે તે તમને ખોટી માહિતી આપે છે
Que te informe bien (Maluma, baby)
– તમને સારી રીતે જાણ કરવા માટે (માલુમા, બેબી)

Ahora tengo un culo inédito
– હવે મારી પાસે એક અપ્રકાશિત ગધેડો છે
Que se lleva to’ lo’ méritos
– જે ‘ ધ ‘ મેરિટ્સમાં લેવામાં આવે છે
‘Ta conmigo porque quiere
– ‘તા મારી સાથે કારણ કે તે કરવા માંગે છે
Tú estaba’ por la de crédito
– તમે ‘ ક્રેડિટ માટે હતા

Deja el papelón patético
– કાગળનો દિલગીર ટુકડો નીચે મૂકો
Que yo estoy tranquilo en México
– કે હું મેક્સિકોમાં શાંત છું
Pa’ esa mierda que tú hablas
– તમે જે વાત કરો છો તે માટે
Te compré papel higiénico
– મેં તમને ટોઇલેટ પેપર ખરીદ્યું

¿Quién putas te dijo que aún te lloro?
– ‘તને કોણે કહ્યું કે હું હજી પણ તને રડું છું?
Ni que fuera’ monedita de oro
– કે તે ‘નાનો સોનાનો સિક્કો’ ન હતો
Tan huevón yo, que te di mi todo
– તેથી મને વાહિયાત, કે હું તમને મારા બધું આપી
Y tú me pusiste los del toro
– અને તમે મારા પર ડેલ ટોરો રાશિઓ મૂકો

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– અને હવે તેઓ કહે છે કે તેઓએ મને તમારું નામ બૂમ પાડતા જોયા
Borracho en un bar no sé en dónde
– એક બાર માં નશામાં હું જ્યાં ખબર નથી
Bebé, ¿según quién?
– બાળક, કોના અનુસાર?
¿Según quién?
– કોના અનુસાર?
Ah, ah-ah, ahora resulta que vivo el despecho
– આહ, આહ-આહ, હવે તે તારણ આપે છે કે હું દ્વેષ જીવું છું
Y te tengo guardada en el pecho
– તને મારી છાતીમાં
Bebé, ¿según quién?
– બાળક, કોના અનુસાર?
¿Según quién?
– કોના અનુસાર?

Dile al que te está informando
– જે તમને જાણ કરે છે તેને કહો
Que te está malinformando
– કે તે તમને ખોટી માહિતી આપે છે
Que te informe bien
– તમને સારી રીતે જાણ કરવા


Maluma

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: