વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– જ્યારે રાત આવશે, ત્યારે આપણે ફક્ત એક જ શરીર બનાવીશું
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– તમે સોનાથી ભરેલા સેચેલ સાથે પૂર્વ તરફ ભાગી જશો
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– હુ તારા હ્રદયના ધબકારા બનીશ
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– ‘બસ, હું જઈશ, હું જઈશ’
J’ai jamais douté
– મને ક્યારેય શંકા નહોતી
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– તમે સારી રીતે જાણો છો કે મેં બધું કર્યું હોત
Et comment dire non
– અને ના કેવી રીતે કહેવું
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– સેયા, હું તમને મારી આંગળીઓ પર અનુભવી શકું છું
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– મારા માથામાં, તે તમારું ઘર છે, તમે અંતે શું ઇચ્છો છો?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– ઓહ, સેયા, હું તમને મારી આંગળીઓની ટીપ્સ પર અનુભવી શકું છું
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– જો હું બધું હા કહું, તો તે આપણને નુકસાન પહોંચાડશે
Eh, ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– એહ, આહ, હું સમુદ્ર સાથે છું
En las mala’ y también las fea’
– એન લાસ માલા ‘વાય ટેમ્બીન લાસ ફે’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– યો નો સે પોર્કે મી પેલેઆ’, આહ,આહ, આહ
Te estoy buscando y no te encuentro
– ટે એસ્ટ બસ્કેન્ડો વાય નો ટે એન્ક્વેન્ટ્રો
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– હું માત્ર સેન્ટ્રો માટે જ ઇચ્છું છું
Te estoy pensando y no te miento
– હું વિચારું છું અને હું વિચારતો નથી
Que no me olvido nunca de to’ los momento’
– ક્યુ નો મી ઓલ્વિડો ક્યારેય ‘લોસ મોમેન્ટો’
Y peleando y discutiendo
– વાય પેલેન્ડો વાય ડિસ્ક્યુટિએન્ડો
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– ય નો સે લો ક્યુ તુ યા વોઇસ, નો ટે એન્ટિએન્ડો
Y no soy blando y no me vendo
– વાય નો સોય બ્લેન્ડો વાય નો મી વેન્ડો
Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo
– ય તુ ટે એન્ફાડાસ પોર લો કે યો એ હેસિએન્ડો
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– સેયા, હું તમને મારી આંગળીઓ પર અનુભવી શકું છું
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– મારા માથામાં, તે તમારું ઘર છે, તમે અંતે શું ઇચ્છો છો?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– ઓહ, સેયા, હું તમને મારી આંગળીઓની ટીપ્સ પર અનુભવી શકું છું
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– જો હું બધું હા કહું, તો તે આપણને નુકસાન પહોંચાડશે
Eh,ah, quiero estar contigo donde sea
– એહ, આહ, હું સમુદ્ર સાથે છું
En las mala’ y también las fea’
– એન લાસ માલા ‘વાય ટેમ્બીન લાસ ફે’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– યો નો સે પોર્કે મી પેલેઆ’, આહ,આહ, આહ
No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– ના સે લો ક્યુ પાસા, ના સે લો ક્યુ પાસા
Que le digo que es mejor estar en casa
– ક્યુ લે ડિગો ક્યુ એ શ્રેષ્ઠ છે જે ઘરમાં છે
Que en su barrio la policía me amenaza
– ક્યુ એન સુ બારીઓ લા પોલિસી મી એમેનાઝા
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– વોટ્સએપ પર લખવાની કોઈ શક્યતા નથી
Y mira que no paso, mira que no paso
– વાય મીરા ક્યુ નો પાસો, મીરા ક્યુ નો પાસો
Y solamente quiero que me des un beso
– અને માત્ર મને જરૂર છે
Si contigo ni siquiera me estreso
– જો કોન્ટેગો નિ સિક્વિરા મી એસ્ટ્રેસો
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– સિ હેસ ફાલ્ટા, પોર ટી યો મી વોય પ્રીસો
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– સેયા, હું તમને મારી આંગળીઓ પર અનુભવી શકું છું
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– મારા માથામાં, તે તમારું ઘર છે, તમે અંતે શું ઇચ્છો છો?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– ઓહ, સેયા, હું તમને મારી આંગળીઓની ટીપ્સ પર અનુભવી શકું છું
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– જો હું બધું હા કહું, તો તે આપણને નુકસાન પહોંચાડશે
Eh, ah, quiero estar contigo donde sea
– એહ, આહ, હું સમુદ્ર સાથે છું
En las mala’ y también las fea
– લાસ માલા ‘ વાય ટેમ્બીએન લાસ ફેમાં
Yo no sé porqué me pelea’, oh-oh-oh
– યો નો સે પોર્કે મી પેલેઆ’, ઓહ-ઓહ-ઓહ
Y mira que por ti daría la vida
– વાય મીરા ક્યુ પોર ટી ડારિયા લા વિડા
No le’ hagas caso a tus amiga’
– ના ‘હાગાસ કેસ એ ટુસ એમીગા’
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– ક્યુ સોલેમેન્ટે ક્વિરે ‘ ઇન્ટ્રીગા, અહ-અહ-અહ
Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– ક્યુ ડિગન, નો હાગાસ કેસ એ લો ક્યુ ટે ડિગન
Y lo malo no quiero que siga
– ય લો માલો નો ક્વિરો ક્યુ સિગા
Si al tiempo todo se olvida, ah,ah,ah
– જો બધા સમય ઓલવાડા, આહ, આહ, આહ