વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Чёртова картошка по выходным
– સપ્તાહના અંતે બટાકાની
На копейке по колдобинам в ебеня
– વાહિયાત માં ખાડાઓ માટે ડાઇમ પર
В старые сиденья въевшийся дым
– જૂની બેઠકોમાં ધુમાડો છે.
От запаха укачивает меня
– ગંધ મને બીમાર બનાવે છે.
Я сразу им сказал что я не готов
– ‘મેં તરત જ કહ્યું કે હું તૈયાર નથી.
В банку собирать колорадских жуков
– એક જારમાં કોલોરાડો બટાકાની ભૃંગ એકત્રિત કરવા માટે
«Я лучше прополю один все поля
– “, હું બધા ક્ષેત્રોને જાતે જ કાપી નાખવા માંગુ છું.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– પરંતુ ભૂલો નથી!— – મેં તેમને વિનંતી કરી.
Чёртова картошка по выходным
– સપ્તાહના અંતે બટાકાની
На копейке по колдобинам в ебеня
– વાહિયાત માં ખાડાઓ માટે ડાઇમ પર
В старые сиденья въевшийся дым
– જૂની બેઠકોમાં ધુમાડો છે.
От запаха укачивает меня
– ગંધ મને બીમાર બનાવે છે.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– મારા દાદાએ આખી જિંદગી મિલકત પર ઘર બનાવ્યું છે
Из битого шифера и палки с гвоздём
– તૂટેલી સ્લેટ અને ખીલી સાથે લાકડીથી બનેલી
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– નેઇલ માર્ક્સમાં સાબુ પર કાળી માટી છે.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– મારા દાદાએ આખી જિંદગી મિલકત પર ઘર બનાવ્યું છે
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– આસપાસ ઇંટો, છત સામગ્રી અને ટાર છે
И окончание стройки съезжает опять на потом
– અને બાંધકામનો અંત પછીથી ફરી આગળ વધી રહ્યો છે
Когда я прославлюсь на всю страну
– હું ક્યારે સમગ્ર દેશમાં પ્રખ્યાત થઈશ
Я избавлю нас всех от боли
– અમે બધાની પીડા દૂર કરીશું.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “આ કેવા પ્રકારની નોનસેન્સ છે? ચંદ્રને આકાશમાંથી બહાર કાઢવું વધુ સરળ છે
У тебя не все дома, что ли?»
– તમે ઠીક નથી?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– હું ક્યારે સમગ્ર દેશમાં પ્રખ્યાત થઈશ
Я избавлю нас всех от боли
– અમે બધાની પીડા દૂર કરીશું.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “આ કેવા પ્રકારની નોનસેન્સ છે? ચંદ્રને આકાશમાંથી બહાર કાઢવું વધુ સરળ છે
У тебя не все дома, что ли?»
– તમે તમારા મન બહાર છે?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “શું તમે તમારા મગજમાંથી બહાર છો?”
В новой школе не так уж и здорово:
– નવી શાળામાં તે મહાન નથી.:
Их смешит моя старая куртка
– તેઓ મારા જૂના જેકેટ પર હસતા હોય છે.
И нелепая шапка с узорами
– અને પેટર્ન સાથે હાસ્યાસ્પદ ટોપી
Она и меня самого бесит жутко
– તે ખરેખર મને મારી જાતથી દૂર કરે છે.
Вшестером в однушке жить нереально:
– છ લોકો સાથે એકલા રહેવું અશક્ય છે:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– અમારી પાસે બુકકેસ પાછળ એક બેડરૂમ છે.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– વૉશબેસિન પર કતારમાં વાતચીત:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “શું તમે તેને છોડી શકો છો? મારી પાસે થોડું છે”
Прочь от толпы в тесной комнате
– ભીડથી દૂર એક ચુસ્ત રૂમમાં
Палец на расплавленной кнопке лифта
– ઓગળેલા એલિવેટર બટન પર આંગળી
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– સૂટ હેઠળ થી મંદ નારંગી પ્રકાશ
В голове шёпотом — первые рифмы
– પ્રથમ જોડકણાં મારા માથામાં વ્હીસ્પરમાં છે
Большая Советская энциклопедия
– ગ્રેટ સોવિયેત જ્ઞાનકોશ
Том двадцать семь, разворот в середине
– વોલ્યુમ વીસ સાત, મધ્ય-પૃષ્ઠ ફેલાવો
Там флаги всех стран на планете
– ગ્રહ પર તમામ દેશોના ધ્વજ છે.
И я побываю в половине как минимум
– અને હું તેમને ઓછામાં ઓછા અડધા હશે.
Пусть грязновато моё оперение
– મારા પ્લમેજને થોડું ગંદા થવા દો
Для чистоты образа белой вороны
– સફેદ કાગડાની છબીની શુદ્ધતા માટે
Из трещины между осколков империи
– સામ્રાજ્યના ટુકડાઓ વચ્ચે તિરાડોમાંથી
Я взмою туда, где ревут стадионы
– હું ક્યાંથી લઈશ
Когда я прославлюсь на всю страну
– હું ક્યારે સમગ્ર દેશમાં પ્રખ્યાત થઈશ
Я избавлю нас всех от боли
– અમે બધાની પીડા દૂર કરીશું.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “આ કેવા પ્રકારની નોનસેન્સ છે? ચંદ્રને આકાશમાંથી બહાર કાઢવું વધુ સરળ છે
У тебя не все дома, что ли?»
– તમે ઠીક નથી?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– હું ક્યારે સમગ્ર દેશમાં પ્રખ્યાત થઈશ
Я избавлю нас всех от боли
– અમે બધાની પીડા દૂર કરીશું.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “આ કેવા પ્રકારની નોનસેન્સ છે? ચંદ્રને આકાશમાંથી બહાર કાઢવું વધુ સરળ છે
У тебя не все дома, что ли?»
– તમે ઠીક નથી?”
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– અમે સપનું જોયું કે એક મહાન જીવન અમારી રાહ જોશે.
А оказалось — что лютая жесть
– પરંતુ તે એક ભયંકર ટીન બન્યું
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– પ્રાર્થના અને ઉજવણીને બદલે અમારા સાથીદારો
По утрам кричат детям «ложись»
– સવારે, તેઓ બાળકોને “નીચે જાઓ” બૂમો પાડે છે
За оградками множатся ямы
– , અને છિદ્રો વાડ પાછળ ગુણાકાર કરે છે
Крематории топят Ремарком
– સ્મશાનગૃહને ટીકા દ્વારા ગરમ કરવામાં આવી રહ્યા છે
В небе над кладбищем, где лежит мама
– કબ્રસ્તાન ઉપર આકાશમાં, જ્યાં મારી માતા આવેલું છે
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– ખાર્કોવ તરફ જતા બોમ્બર્સ
Крыльчатки сирен рубят воздух
– સિરેન્સના પ્રક્ષેપકો હવાને કાપી નાખે છે
Тонкую кожу сменяет кирза
– પાતળા ત્વચાને કિર્ઝા દ્વારા બદલવામાં આવે છે
Родные тела в неестественных позах
– અકુદરતી પોઝમાં મૂળ સંસ્થાઓ
Перемещённые лица в слезах
– વિસ્થાપિત લોકો આંસુમાં
Это мир, где у всех – не все дома
– આ એક એવી દુનિયા છે જ્યાં દરેક ઘરે નથી.
Это война без надежд на успех
– આ એક યુદ્ધ છે જેમાં સફળતાની કોઈ આશા નથી.
Потому что не может быть по-другому
– કારણ કે તે બીજી રીતે ન હોઈ શકે.
В мире, где не все дома у всех!
– એવી દુનિયામાં જ્યાં દરેક માટે બધું ઘરે નથી!
Когда я прославлюсь на всю страну
– હું ક્યારે સમગ્ર દેશમાં પ્રખ્યાત થઈશ
Я избавлю нас всех от боли
– અમે બધાની પીડા દૂર કરીશું.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “આ કેવા પ્રકારની નોનસેન્સ છે? ચંદ્રને આકાશમાંથી બહાર કાઢવું વધુ સરળ છે
У тебя не все дома, что ли?»
– તમે ઠીક નથી?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– હું ક્યારે સમગ્ર દેશમાં પ્રખ્યાત થઈશ
Я избавлю нас всех от боли
– અમે બધાની પીડા દૂર કરીશું.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “આ કેવા પ્રકારની નોનસેન્સ છે? ચંદ્રને આકાશમાંથી બહાર કાઢવું વધુ સરળ છે
У тебя не все дома, что ли?»
– તમે તમારા મન બહાર છે?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “શું તમે તમારા મગજમાંથી બહાર છો?”
