Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO સ્પેનિશ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– તમે કોઈને પણ ડેટ કરી શકો છો, ના-ના-ના-ના-ના
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– નશામાં, ના-ના-ના-ના-ના
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– સમગ્ર બાઇબલનું ટેટૂ મેળવવું તમને મદદ કરશે નહીં
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– પ્રેમનો અંત નહીં આવે

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– હું દરેક સાથે હોઈ શકું છું, ના-ના-ના-ના-ના
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– તેમને મને ટ્રેમ્પની જેમ આપો, ના-ના-ના-ના-ના
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– અને જો કે ક્યારેક હું મૂંઝવણમાં પડી જાઉં છું અને મને લાગે છે કે હું ભૂલી જઈશ
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– તમે તે રદબાતલ છોડી દીધી છે જે કોઈ ભરશે નહીં (ઠીક છે)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– જ્યારે તે મને’ ચહેરો ‘આપે છે ત્યારે તે’ ચહેરો ‘ (યેહ) કરી શકે છે
También me sé portar como si nada me importara
– હું પણ જાણું છું કે કેવી રીતે વર્તવું જેમ કે મારા માટે કંઈ મહત્વનું નથી
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– કહો કે તમને હવે કંઈ લાગતું નથી ,મને હવે વિચાર નથી (અરે પીવા)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– તે મને પ્રેમ કરતો નથી એમ કહેવા માટે, મને કંઈક કહો જે હું તમને માનું છું

Ayayayay, muchacha
– અયાયાય, છોકરી
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– સમય પસાર થાય તો પણ, હું હજી પણ તે હલનચલન દ્વારા પ્રભુત્વ ધરાવું છું’
Ayayayay, mi cielo
– અયાયય, મારા પ્રિય
El amor duele y cuando está doliendo
– પ્રેમ દુઃખ થાય છે અને જ્યારે તે દુઃખ થાય છે

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– તમે કોઈને પણ ડેટ કરી શકો છો, ના-ના-ના-ના-ના
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– નશામાં, ના-ના-ના-ના-ના
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– સમગ્ર બાઇબલનું ટેટૂ મેળવવું તમને મદદ કરશે નહીં
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– પ્રેમનો અંત નહીં આવે

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– હું દરેક સાથે હોઈ શકું છું, ના-ના-ના-ના-ના
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– તેમને મને ટ્રેમ્પની જેમ આપો, ના-ના-ના-ના-ના
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– અને જો કે ક્યારેક હું મૂંઝવણમાં પડી જાઉં છું અને મને લાગે છે કે હું ભૂલી જઈશ
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– તમે તે ખાલી જગ્યા છોડી દીધી છે જે કોઈ ભરશે નહીં

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– અને જો તમે તેને જુઓ’, તમે તેને જુઓ’, તેને કહો કે હું હજી સિંગલ છું
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– કે હું મારી જાતને તે બનાવું છું જે તેને ઇચ્છતો હતો અને હું ખરેખર હજી પણ તેને ઇચ્છું છું

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– હું તમને રાત્રે સ્વપ્ન અને હું તમને લાગે… દિવસ સુધી
Aunque pase un año, no te olvidaría
– જો એક વર્ષ પસાર થાય, તો પણ હું તમને ભૂલીશ નહીં
Tu boca rosada por tomar sangría
– સાંગરિયા પીવાથી તમારું મોં ગુલાબી છે
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– તે મારા મનમાં રહે છે અને તે રહેવા માટે ચૂકવણી કરતો નથી, હેય

Sana que sana
– સાના ક્યુ સાના
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– આજે હું ગમે તે પીવા જઈ રહ્યો છું
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– તમે કહ્યું હતું કે ‘મિત્ર તરીકે મારી સાથે રહો’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– પછી આવો અને મને કોર્ડુરોય ચુંબન આપો’

Y esperando el fin de semana -na
– અને સપ્તાહના અંતે રાહ જોવી-ના
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– જો હું તમને જોઉં છું, પરંતુ ના-ના-ના’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– આવો અને ચાલો ‘એક વધુ સમય’જાગીએ
Como aquella noche en San Bernard
– સાન બર્નાર્ડિનોમાં તે રાતની જેમ

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– તમે કોઈને પણ ડેટ કરી શકો છો, ના-ના-ના-ના-ના
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– નશામાં, ના-ના-ના-ના-ના
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– સમગ્ર બાઇબલનું ટેટૂ મેળવવું તમને મદદ કરશે નહીં
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– પ્રેમનો અંત નહીં આવે

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– હું દરેક સાથે હોઈ શકું છું, ના-ના-ના-ના-ના
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– તેમને મને ટ્રેમ્પની જેમ આપો, ના-ના-ના-ના-ના
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– અને જો કે ક્યારેક હું મૂંઝવણમાં પડી જાઉં છું અને મને લાગે છે કે હું ભૂલી જઈશ
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– તમે તે રદબાતલ છોડી દીધી છે જે કોઈ ભરશે નહીં (યાત્રા, યાત્રા)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– તમે કેવી રીતે છો, પ્રેમ? હું તમને વધુ સારી રીતે જોઉં છું
Así bronceadita de ese color
– તેથી તે રંગ
No bailes así, que me da calor
– આ રીતે નૃત્ય કરશો નહીં, તે મને ગરમ બનાવે છે
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– તમે રેગેટોન કરતાં ‘ સખત ‘ હિટ કરો છો

Se te nota el gimnasio
– તમે જિમ જોઈ શકો છો
Cuando lo haces despacio
– જ્યારે તમે તે ધીમે ધીમે કરો છો
Sé que no soy tu novio
– ‘મને ખબર છે કે હું તમારો બોયફ્રેન્ડ નથી
Pero te quiero, obvio
– પણ હું તમને પ્રેમ કરું છું, દેખીતી રીતે

Ayayayay, muchacha
– અયાયાય, છોકરી
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– સમય પસાર થાય તો પણ, હું હજી પણ તે હલનચલન દ્વારા પ્રભુત્વ ધરાવું છું
Ayayayay, mi cielo
– અયાયય, મારા પ્રિય
El amor duele y cuando está doliendo
– પ્રેમ દુઃખ થાય છે અને જ્યારે તે દુઃખ થાય છે

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– તમે કોઈને પણ ડેટ કરી શકો છો, ના-ના-ના-ના-ના
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– નશામાં, ના-ના-ના-ના-ના
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– સમગ્ર બાઇબલનું ટેટૂ મેળવવું તમને મદદ કરશે નહીં
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– પ્રેમનો અંત નહીં આવે

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– હું દરેક સાથે હોઈ શકું છું, ના-ના-ના-ના-ના
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– તેમને મને ટ્રેમ્પની જેમ આપો, ના-ના-ના-ના-ના
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– અને જો કે ક્યારેક હું મૂંઝવણમાં પડી જાઉં છું અને મને લાગે છે કે હું ભૂલી જઈશ
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– તમે તે ખાલી જગ્યા છોડી દીધી છે જે કોઈ ભરશે નહીં


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: