વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– તમે શ્રેષ્ઠ વસ્તુ છે જે ક્યારેય મને થયું છે
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– પણ સૌથી ખરાબ વસ્તુ જે મારી સાથે થઈ
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– તે દિવસે જ્યારે હું તમને મળ્યા, હું પસંદ કરી શકે છે
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– કે આ દિવસ ક્યારેય થયું નથી (થયું)
La pire des bénédictions
– સૌથી ખરાબ આશીર્વાદ
La plus belle des malédictions
– સૌથી સુંદર શાપ
De toi, j’devrais m’éloigner
– તમારાથી, મારે દૂર જવું જોઈએ
Mais comme dit le dicton :
– પરંતુ કહેવત મુજબ :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “એકલા રહેવાને બદલે, નબળી સાથે રહેવું વધુ સારું છે”
Tu sais c’qu’on dit
– તમે જાણો છો કે તેઓ શું કહે છે
Sois près d’tes amis les plus chers
– તમારા પ્રિય મિત્રોની નજીક રહો
Mais aussi
– પણ
Encore plus près d’tes adversaires
– તમારા વિરોધીઓની નજીક પણ
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– પરંતુ મારો શ્રેષ્ઠ દુશ્મન તમે છો
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– મારી પાસેથી ભાગી જાઓ, સૌથી ખરાબ તમે અને હું
Mais si tu cherches encore ma voix
– જો તમે હજી પણ મારા અવાજ
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– મારા વિશે ભૂલી જાઓ, સૌથી ખરાબ ભાગ તમે અને હું છું
Pourquoi ton prénom me blesse
– તમારું પ્રથમ નામ મને કેમ નુકસાન પહોંચાડે છે
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– તે અવકાશમાં ક્યારે છુપાય છે?
C’est quelle émotion, la haine
– શું લાગણી, નફરત
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– ‘તારા નામ સાંભળ્યા પછી?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– મેં તમને કહ્યું: ” પાછળ ન જુઓ”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– ભૂતકાળ જે તમને અનુસરે છે તે તમારા પર યુદ્ધ ચલાવી રહ્યું છે
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– પરંતુ મારો શ્રેષ્ઠ દુશ્મન તમે છો
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– મારી પાસેથી ભાગી જાઓ, સૌથી ખરાબ તમે અને હું
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– પરંતુ મારો શ્રેષ્ઠ દુશ્મન તમે છો
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– મારી પાસેથી ભાગી જાઓ, સૌથી ખરાબ તમે અને હું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું, હું તમને પ્રેમ કરું છું, હું તમને ધિક્કારું છું