Tony Effe – PEZZI DA 100 ઇટાલિયન ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Sick Luke, Sick Luke
– બીમાર લ્યુક, બીમાર લ્યુક

Nasci piangendo, muori piangendo
– રડતા જન્મે છે, રડતા મૃત્યુ પામે છે
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– અડધો હું બેંકમાં મૂકું છું અને બીજો હું ખર્ચ કરું છું
Vado all’inferno, entro ridendo
– હું નરકમાં જાઉં છું, હું હસતો જાઉં છું
E vediamo chi è il diavolo adesso
– અને ચાલો જોઈએ કે હવે શેતાન કોણ છે
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– વધુ પૈસા, વધુ કુખ્યાત (વધુ પૈસા, વધુ કુખ્યાત)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– ફેરારીની જેમ કેવાલિની, આહ, સેહ
Nasci piangendo, muori piangendo
– રડતા જન્મે છે, રડતા મૃત્યુ પામે છે
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– અડધો હું બેંકમાં મૂકું છું અને બીજો હું ખર્ચ કરું છું
Tutto in pezzi da cento (Go, go, go, go)
– સોમાંથી બધા ટુકડાઓમાં (જાઓ, જાઓ, જાઓ,જાઓ)

Non mangio grassi, levo sempre il tuorlo dalle uova
– હું ચરબી ખાતો નથી, હું હંમેશા ઇંડામાંથી જરદી દૂર કરું છું
Il mio amico non è gay, vende polvere rosa
– મારો મિત્ર ગા ગા નથી
Vado all’Ariston, faccio felice mamma (Seh)
– હું એરિસ્ટોન પર જાઉં છું ,હું ખુશ છું મમ્મી (સેહ)
Metto cinquanta K sulla vittoria di Gaia (Cinquantamila)
– મેં ગૈયાની જીત પર પચાસ કે મૂક્યો (પચાસ હજાર)
Italiano, tutto Gucci come Sinner (Tutto Gucci)
– ઇટાલિયન, પાપી તરીકે બધા ગુચી (બધા ગુચી)
A Natale le compro la borsa e il filler (Seh, seh)
– ક્રિસમસ પર હું તેણીને બેગ અને ફિલર ખરીદું છું (સેહ, સેહ)
Non voglio che sia triste, per lei potrei fare il killer (Okay)
– હું નથી ઇચ્છતો કે તેણી ઉદાસી હોય, હું તેના માટે ખૂની બની શકું (ઓકે
Sorpresa nelle palle come nell’ovetto Kinder (Grr-pow)
– કિન્ડર ઇંડા (જીઆરઆર-પો પો) માં બોલમાં આશ્ચર્ય
Sono l’uomo dell’anno (Sì), caricatore full (Sì)
– હું વર્ષનો માણસ છું (હા), સંપૂર્ણ લોડર (હા)
Lei la chiamo “mon amour” (Sì), mangio pasta, no cuscus (Sì, sì)
– હું તેને ” સોમ એમોર “કહું છું(હા), હું પાસ્તા ખાઉં છું, કૂસકૂસ નથી (હા, હા)
Tony fa soldi, la mucca fa “mu”
– ટન એફએ પૈસા બનાવે, ગાય બનાવે ” મુ”
Sto troppo in alto, fatico a scendere giù
– હું ખૂબ ઊંચો છું, હું નીચે જવા માટે સંઘર્ષ કરી રહ્યો છું

Nasci piangendo, muori piangendo
– રડતા જન્મે છે, રડતા મૃત્યુ પામે છે
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– અડધો હું બેંકમાં મૂકું છું અને બીજો હું ખર્ચ કરું છું
Vado all’inferno, entro ridendo
– હું નરકમાં જાઉં છું, હું હસતો જાઉં છું
E vediamo chi è il diavolo adesso
– અને ચાલો જોઈએ કે હવે શેતાન કોણ છે
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– વધુ પૈસા, વધુ કુખ્યાત (વધુ પૈસા, વધુ કુખ્યાત)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– ફેરારીની જેમ કેવાલિની, આહ, સેહ
Nasci piangendo, muori piangendo
– રડતા જન્મે છે, રડતા મૃત્યુ પામે છે
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– અડધો હું બેંકમાં મૂકું છું અને બીજો હું ખર્ચ કરું છું
Tutto in pezzi da cento (Ah)
– એક સો માંથી ટુકડાઓ બધા (આહ)

Russian kiss, lei mi dà un bacio di Giuda
– જેસિકા, તે મને જુડાસનું ચુંબન આપે છે
Cena da Zuma, GHB e nessuno mi stupra
– ઝુમા ખાતે ડિનર, જીએચબી અને કોઈ એક મને બળાત્કાર
Rigorosamente fucsia la mia Iqos Iluma
– સખત રીતે ફુક્સિયા માય આઇકોસ ઇલુમા
L’amico mio fa un tiro di cotta e un tiro di cruda
– મારો મિત્ર ક્રશ શોટ અને કાચો શોટ બનાવે છે
Posso assicurarti che non ho mai visto un orologio che abbia
– ‘હું તમને ખાતરી આપી શકું છું કે મેં ક્યારેય એવી ઘડિયાળ જોઈ નથી જે
Meno di tre complicazioni sul polso sinistro
– ડાબી કાંડા પર ત્રણ કરતા ઓછી ગૂંચવણો
Due ragazze in camera che fanno scissor
– બે કન્યાઓ રૂમમાં કરી કાતર
Scendi in Puglia in auto, torni senza ruote come i Flintstones
– કાર દ્વારા પુગ્લિયામાં ઉતરવું, તમે ફ્લિન્ટસ્ટોન્સ જેવા વ્હીલ્સ વિના પાછા આવો
Bevo New York Sour perché mi piace il nome
– હું ને જેથી પીવા
Lecco il piccione, fatturo più di un milione
– હું કબૂતર ચાટું છું, હું એક મિલિયનથી વધુ બિલ કરું છું
Ho ventitré anni, ma dovete chiamarmi “signore”
– હું વીસ – ત્રણ વર્ષનો છું, પરંતુ તમારે મને”સર” કહેવું જ જોઇએ
G-Class sembra un elefante, mi sento Scipione
– જી-ક્લાસ હાથી જેવો દેખાય છે, મને સ્કીપિયો લાગે છે

Nasci piangendo, muori piangendo
– રડતા જન્મે છે, રડતા મૃત્યુ પામે છે
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– અડધો હું બેંકમાં મૂકું છું અને બીજો હું ખર્ચ કરું છું
Vado all’inferno, entro ridendo
– હું નરકમાં જાઉં છું, હું હસતો જાઉં છું
E vediamo chi è il diavolo adesso
– અને ચાલો જોઈએ કે હવે શેતાન કોણ છે
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– વધુ પૈસા, વધુ કુખ્યાત (વધુ પૈસા, વધુ કુખ્યાત)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– ફેરારીની જેમ કેવાલિની, આહ, સેહ
Nasci piangendo, muori piangendo
– રડતા જન્મે છે, રડતા મૃત્યુ પામે છે
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– અડધો હું બેંકમાં મૂકું છું અને બીજો હું ખર્ચ કરું છું
Tutto in pezzi da cento
– સોમાંથી બધા ટુકડાઓમાં


Tony Effe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: