Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO איטלקי מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

Il cielo brucia certe sere
– השמיים בוערים כמה לילות
Impulsi svuotano le chiese
– דחפים ריקים כנסיות
Chi dice in giro che sta bene, ma
– מי אומר שהוא בסדר, אבל
Soltanto non lo fa vedere
– הוא פשוט לא מראה את זה
Chi si ubriaca di lavoro
– מי משתכר בעבודה
Chi torna e prende un altro volo
– מי חוזר ולוקח טיסה נוספת
Chi è prigioniero del suo ruolo
– מיהו אסיר בתפקידו
Vuole essere nuovo di nuovo
– הוא רוצה להיות חדש שוב
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– מי נמצא בזוג לכל החיים ואז
Invece fa la doppia vita
– במקום זאת הוא עושה את החיים הכפולים
Chi tira avanti e somatizza
– מי מושך קדימה וסומטיז
Eroi a cui star soli terrorizza
– גיבורים למי להיות לבד מפחיד
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– מי לא התאהב כבר זמן מה
Chi lo voleva e ora lo odia
– מי רצה את זה ועכשיו שונא את זה
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– מי עושה פשע אחרי הלימודים, כן
Per essere almeno qualcosa
– להיות לפחות משהו

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– מי יודע איך זה ילך, רק נראה לי
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– כל מי שאני מכיר עמוק בפנים יצא מדעתו?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– כאילו כבר הפסדנו במלחמה
Come in un Grand Prix
– כמו גרנד פרי
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– אנחנו אף פעם לא מפסיקים, לעולם, לעולם, לעולם
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– מי ישאל: ” איך זה הולך? “תגיד לו את זה
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– פשוט היה לנו חלום על חיים אחרים
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– כבר איבדנו שלום
Ci piace così
– אנחנו אוהבים את זה ככה
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– כל מלא צרות, צרות, צרות, צרות

C’è chi non vive senza un leader
– יש כאלה שלא חיים בלי מנהיג
Chi non è capace di obbedire
– מי לא מסוגל לציית
E c’è chi vuole avere un dio
– ויש כאלה שרוצים להיות אלוהים
Chi invece lo vuole maledire
– מי רוצה לקלל אותו
Chi la fa grossa ed emigra
– מי עושה את זה גדול ומהגר
C’è chi si imbosca, eremita
– יש כאלה שנתפסים, נזיר
Chi ha calpestato una mina
– מי דרך על מוקש
Chi cucirà la ferita
– מי יתפור את הפצע
Chi crede nei governi
– מי מאמין בממשלות
Chi invoca i manganelli
– מי קורא אלות
Chi crede nelle merci e il denaro
– מי מאמין בסחורות ובכסף
Chi ha troppa melanina
– למי יש יותר מדי מלנין
Chi è troppo meloniano
– מי הוא מלוני מדי
Chi mette tutti i soldi nel naso
– מי מכניס את כל הכסף לאף
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– מי איבד חלק מהפאזל
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– תרופות לנשמה, לה לה
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– האש שהצבת שככה
Pure criticare è criticato
– אפילו ביקורת נמתחת ביקורת

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– מי יודע איך זה ילך, רק נראה לי
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– כל מי שאני מכיר עמוק בפנים יצא מדעתו?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– כאילו כבר הפסדנו במלחמה
Come in un Grand Prix
– כמו גרנד פרי
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– אנחנו אף פעם לא מפסיקים, לעולם, לעולם, לעולם
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– מי ישאל: ” איך זה הולך? “תגיד לו את זה
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– פשוט היה לנו חלום על חיים אחרים
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– כבר איבדנו שלום
Ci piace così
– אנחנו אוהבים את זה ככה
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– כל מלא צרות, צרות, צרות, צרות

E vedi quelle facce in centro
– ואתה רואה את הפרצופים האלה במרכז העיר
Farsi andare bene questo e quello
– תעשה את זה וזה ילך טוב
E i giovani ribelli adesso
– והמורדים הצעירים עכשיו
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– הם רוקדים סביב אש כבויה
Come una foglia nel vento
– כמו עלה ברוח
Qual è la soglia che accetto?
– מהו הסף שאני מקבל?
Dov’è la voglia di un tempo?
– איפה הרצון של העבר?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– פרא’, המפגרים הפסידו

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– מי יודע איך זה ילך, רק נראה לי
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– כל מי שאני מכיר עמוק בפנים יצא מדעתו?
Sparano in città come fossimo in Texas
– הם יורים בעיר כאילו אנחנו אתם
Siamo ancora qui
– אנחנו עדיין כאן
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– אנחנו אף פעם לא מפסיקים, לעולם, לעולם, לעולם
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– מי ישאל: ” איך זה הולך? “תגיד לו את זה
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– פשוט היה לנו חלום על חיים אחרים
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– כבר איבדנו שלום
Ci piace così
– אנחנו אוהבים את זה ככה
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– כל מלא צרות, צרות, צרות, צרות


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: