UZI – NEON טורקי מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

Yeah, yeah
– כן, כן

Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– לבבות הם בטון (כן), אורות הם ניאון (כן)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– ינאר קורניאן (כן), פרליו הרע שלי (או-או-או)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– האם הוא חייזר או מה? לעזאזל, זה ניאון בכל מקום (או-או-או)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– עשן דולר החדר שלי, ויטו קורליאונה (יה, יה, יה)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– זה נגמר, הכסף נגמר, זה חייל שחמט (כן)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– גם אני משחק את זה טוב (או-או-או)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– תרים את הבחורה שלך במסיבות זולות (יה)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– אני קונה לעצמי איכות (יה) הוא (יה-אה)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– אני שותה כמו כלב כבר עשר שנים
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– למה אני מייבש את עצמי בשבילך? (או-או-או)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– תן לחברה לשקוע, הבעיה לא נגמרה’
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– הוא קורע את עצמי ממני יותר ויותר (יה-אה)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– הכישרון שלי הופיע, העבודה שלי היא מחוט נפרד
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– אני לא יכול לעשות את זה, מה אתה רוצה ממני? (או-או-או)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– פתח את דלת התהילה ותן לכל כנופיה להתרכך
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– הוא לא יכול לפתור את הדברים האלה והוא הולך כנופיה בירידה

Neon, her yer neon
– ניאון, בכל מקום הוא ניאון
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– התקרב, תסתכל עלי, פרליו הרע שלי
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “מה אם היו עשרה גברים? “דיאו שלי
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “הולך מהר מדי בהחלט יפגע בנו” אני דיו
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– יש לנו את הגרוע ביותר, כרטיס זה הוא אלוף
Bul yine de baştan bi’ yol
– מצא דרך מההתחלה בכל מקרה
Aynı hatalara başlanmıyor
– אותן טעויות לא מתחילות
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– אני לא מזדקן בלילה כמו מילים

Neon, her yer neon (Ya-ya)
– ניאון, ניאון בכל מקום (יה-יה)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– העיניים שלי כהות’ ,אני צר מאוד (יה-יה)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– הניאון האדום משתקף על האקדח ‘(אי-אי)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– אם הוא מתפוצץ, לחץ הדם יורד (אי-אי)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– לדפוק על כל דלת, לדפוק על הדלת, לברוח
Adamlar onlar yarım porsiyon
– חבר ‘ ה, הם חצי מנה
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– אבא, אני כמוך אלא אם כן אני רוצה
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– השטן שבי אומר לי “להיכנע לו” (אי-אי)
Neon, ışıklar neon
– ניאון, האורות הם ניאון
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– אדום, כחול, כך מטריקס ניאו
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– אני לא יודע אם אני לא אוהב את זה, זה גחמה?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– כל מי שמכיר את העבר שלי אומר לי “זה כל כך מלוכלך” ‘(או-או)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– אגא, משכתי, משכתי, לא, זה לא נגמר
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– לך תזדיין, הוא עדיין אומר לי “לעשות דיס”
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– אנחנו מבינים, כולם רוצים דם ‘(אי-אי)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– אבל הקצין לא הולך מאיתנו ‘ (אי-אי)

Neon, her yer neon
– ניאון, בכל מקום הוא ניאון
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– התקרב, תסתכל עלי, פרליו הרע שלי
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “מה אם היו עשרה גברים? “דיאו שלי
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “הולך מהר מדי בהחלט יפגע בנו” אני דיו
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– יש לנו את הגרוע ביותר, כרטיס זה הוא אלוף
Bul yine de baştan bi’ yol
– מצא דרך מההתחלה בכל מקרה
Aynı hatalara başlanmıyor
– אותן טעויות לא מתחילות
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– אני לא מזדקן בלילה כמו מילים

Neon, her yer neon
– ניאון, בכל מקום הוא ניאון
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– התקרב, תסתכל עלי, אני מאוד בהיר
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “מה אם היו עשרה גברים? “דיאו שלי
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “הולך מהר מדי בהחלט יפגע בנו” אני דיו
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– יש לנו את הגרוע ביותר, כרטיס זה הוא אלוף
Bul yine de baştan bi’ yol
– מצא דרך מההתחלה בכל מקרה
Aynı hatalara başlanmıyor
– אותן טעויות לא מתחילות
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– אני לא מזדקן בלילה כמו מילים


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: